Translation of "We are informed" in German
Naturally,
this
is
only
possible
if
we
are
genuinely
informed
in
detail.
Das
geht
natürlich
nur,
wenn
wir
auch
wirklich
detailliert
informiert
sind.
Europarl v8
But
you
can
tell
how
well
we
are
informed.
Sie
können
also
erahnen,
wie
gut
wir
informiert
sind.
OpenSubtitles v2018
We
are
reliably
informed
that
it
was
done
by
a
killer
named
Daofeng.
Wir
wissen
aus
verlässlicher
Quelle,
dass
der
Mörder
Daofeng
heißt.
OpenSubtitles v2018
We
are
informed
that
Karamanoglu
Ýbrahim
is
making
preparations
for
a
campaign
against
Sultan
Mehmet.
Wir
haben
gehört,
dass
Karamanoðlu
Ibrahim,
Kriegsvorbereitungen
gegen
Sultan
Mehmet
trifft.
OpenSubtitles v2018
We
are
informed
that
at
one
time
you
dismissed
your
servant,
Abigail
Williams.
Uns
ist
zu
Ohren
gekommen,
dass
Sie
Ihre
Magd
Abigail
Williams
entliessen.
OpenSubtitles v2018
Yet
at
the
same
time
we
are
continuously
informed
that
we
are
completely
untrustworthy.
Gleichzeitig
werden
wir
immer
wieder
darüber
informiert,
das
wir
völlig
vertrauensunwürdig
sind.
OpenSubtitles v2018
Well,
in
certain
cases
we
are
informed
...
Na
ja,
in
bestimmten
Fällen
werden
wir
informiert...
OpenSubtitles v2018
We
are
reliably
informed
that
you
used
to
perform
nude
in
Soho.
Wir
wissen
aus
verlässlicher
Quelle,
dass
Sie
in
Soho
nackt
aufgetreten
sind.
OpenSubtitles v2018
We
are
always
well
informed
of
the
route
and
exact
location
of
your
transport.
Wir
sind
immer
über
den
Weg
und
die
Lage
Ihres
Transports
informiert.
CCAligned v1
We
are
psychologically
informed
and
make
the
unconscious
transparent.
Wir
sind
psychologisch
geschult
und
machen
unbewußte
Themen
transparent.
CCAligned v1
We
are
very
glad,
if
we
are
informed
about
new
events.
Wir
freuen
uns
immer
darüber,
wenn
uns
neue
Veranstaltungen
gemeldet
werden.
ParaCrawl v7.1
New
Events
We
are
very
glad,
if
we
are
informed
about
new
events.
Wir
freuen
uns
immer
darüber,
wenn
uns
neue
Veranstaltungen
gemeldet
werden.
ParaCrawl v7.1
Such
links
will
be
removed
immediately
when
we
are
informed
of
such
infringement.
Bei
Bekanntwerden
von
Rechtsverletzungen
werden
wir
derartige
Links
umgehend
entfernen.
ParaCrawl v7.1
"In
China,
we
are
rather
ill-informed.
In
China
sind
wir
ziemlich
schlecht
informiert.
ParaCrawl v7.1
Once
we
are
informed,
we
will
adjust
incorrect
data
accordingly.
Sobald
wir
darüber
informiert
werden,
werden
wir
die
falsche
Daten
entsprechend
korrigieren.
CCAligned v1
We
are
keeping
you
informed!
Wir
halten
Sie
auf
dem
Laufenden!
CCAligned v1
We
are
pleased
to
informed
you
with
our
newly
designed
website.
Wir
freuen
uns
Sie
mit
unserer
neu
gestalteten
Internetseite
zu
begrüßen.
CCAligned v1
The
sister
wants
that
we
are
informed
on
everything.
Die
Schwester
will,
daß
wir
über
alles
unterrichtet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
seizure
of
the
same
we
are
to
be
informed
immediately.
Bei
Pfändungen
derselben
sind
wir
sofort
zu
verständigen.
ParaCrawl v7.1
Today,
with
so
many
kinds
of
media,
we
are
informed,
even
over-informed.
Mit
den
vielen
Medien
sind
wir
heute
informiert,
ja,
überinformiert.
ParaCrawl v7.1