Übersetzung für "We are informed" in Deutsch

Naturally, this is only possible if we are genuinely informed in detail.
Das geht natürlich nur, wenn wir auch wirklich detailliert informiert sind.
Europarl v8

But you can tell how well we are informed.
Sie können also erahnen, wie gut wir informiert sind.
OpenSubtitles v2018

We are reliably informed that it was done by a killer named Daofeng.
Wir wissen aus verlässlicher Quelle, dass der Mörder Daofeng heißt.
OpenSubtitles v2018

We are informed that Karamanoglu Ýbrahim is making preparations for a campaign against Sultan Mehmet.
Wir haben gehört, dass Karamanoðlu Ibrahim, Kriegsvorbereitungen gegen Sultan Mehmet trifft.
OpenSubtitles v2018

We are informed that at one time you dismissed your servant, Abigail Williams.
Uns ist zu Ohren gekommen, dass Sie Ihre Magd Abigail Williams entliessen.
OpenSubtitles v2018

Yet at the same time we are continuously informed that we are completely untrustworthy.
Gleichzeitig werden wir immer wieder darüber informiert, das wir völlig vertrauensunwürdig sind.
OpenSubtitles v2018

Well, in certain cases we are informed ...
Na ja, in bestimmten Fällen werden wir informiert...
OpenSubtitles v2018

We are reliably informed that you used to perform nude in Soho.
Wir wissen aus verlässlicher Quelle, dass Sie in Soho nackt aufgetreten sind.
OpenSubtitles v2018

We are always well informed of the route and exact location of your transport.
Wir sind immer über den Weg und die Lage Ihres Transports informiert.
CCAligned v1

We are psychologically informed and make the unconscious transparent.
Wir sind psychologisch geschult und machen unbewußte Themen transparent.
CCAligned v1

We are very glad, if we are informed about new events.
Wir freuen uns immer darüber, wenn uns neue Veranstaltungen gemeldet werden.
ParaCrawl v7.1

New Events We are very glad, if we are informed about new events.
Wir freuen uns immer darüber, wenn uns neue Veranstaltungen gemeldet werden.
ParaCrawl v7.1

Such links will be removed immediately when we are informed of such infringement.
Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Links umgehend entfernen.
ParaCrawl v7.1

"In China, we are rather ill-informed.
In China sind wir ziemlich schlecht informiert.
ParaCrawl v7.1

Once we are informed, we will adjust incorrect data accordingly.
Sobald wir darüber informiert werden, werden wir die falsche Daten entsprechend korrigieren.
CCAligned v1

We are keeping you informed!
Wir halten Sie auf dem Laufenden!
CCAligned v1

We are pleased to informed you with our newly designed website.
Wir freuen uns Sie mit unserer neu gestalteten Internetseite zu begrüßen.
CCAligned v1

The sister wants that we are informed on everything.
Die Schwester will, daß wir über alles unterrichtet werden.
ParaCrawl v7.1

In seizure of the same we are to be informed immediately.
Bei Pfändungen derselben sind wir sofort zu verständigen.
ParaCrawl v7.1

Today, with so many kinds of media, we are informed, even over-informed.
Mit den vielen Medien sind wir heute informiert, ja, überinformiert.
ParaCrawl v7.1