Übersetzung für "Informed about this" in Deutsch
The
Commission
will
keep
the
European
Parliament
informed
about
this.
Die
Kommission
wird
das
Europäische
Parlament
auf
dem
laufenden
halten.
Europarl v8
Those
affected
by
human
trafficking
have
not
taken
a
free,
informed
decision
about
all
this.
Die
vom
Menschenhandel
betroffenen
Personen
haben
diesbezüglich
keine
freie,
informierte
Entscheidung
getroffen.
Europarl v8
I
will,
of
course,
keep
you
fully
informed
about
this.
Ich
werde
Sie
natürlich
diesbezüglich
auf
dem
Laufenden
halten.
Europarl v8
I
am
assuming
that
the
Council
will
be
keeping
us
informed
about
this.
Der
Rat
wird
uns
vermutlich
darüber
auf
dem
Laufenden
halten.
Europarl v8
We
hope,
too,
that
Parliament
will
be
swiftly
informed
about
this.
Auch
wir
hoffen,
dass
das
Parlament
zügig
darüber
informiert
wird.
Europarl v8
I
informed
Parliament
about
this
in
December
2005.
Ich
habe
das
Parlament
im
Dezember
2005
entsprechend
informiert.
Europarl v8
We
were
not
informed
about
this
application.
Wir
sind
über
dieses
Ansuchen
nicht
informiert
worden.
Europarl v8
The
patient
should
be
informed
about
this
at
the
start
of
the
treatment.
Der
Patient
sollte
zu
Beginn
der
Behandlung
hierüber
informiert
werden.
EMEA v3
The
European
Parliament
is
informed
about
this
change
by
a
letter
from
the
Council.
Das
Europäische
Parlament
wird
über
diese
Änderung
in
einem
Schreiben
des
Rates
informiert.
TildeMODEL v2018
The
Community
industry
was
informed
about
this
offer
and
submitted
its
comments.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
wurde
über
dieses
Angebot
unterrichtet
und
nahm
dazu
Stellung.
DGT v2019
Poland
informed
the
Commission
about
this
development
on
the
same
day.
Polen
setzte
die
Kommission
am
selben
Tag
von
dieser
veränderten
Lage
in
Kenntnis.
DGT v2019
The
enlarged
presidency
was
informed
about
this
issue
the
previous
week.
Die
erweiterte
Präsidentschaft
wurde
in
der
vorangegangenen
Woche
hierüber
informiert.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
informed
the
company
about
this
decision.
Die
Kommission
hat
das
Unternehmen
über
diese
Entscheidung
informiert.
TildeMODEL v2018
Quatermass,
why
wasn't
I
informed
about
all
this?
Quatermass,
warum
hat
man
mich
nicht
über
diese
Sache
informiert?
OpenSubtitles v2018
Sergeant,
why
wasn't
I
informed
about
this
change
in
plans?
Sergeant,
warum
wurde
ich
über
diese
Planänderung
nicht
informiert?
OpenSubtitles v2018
Why
wasn't
I
informed
about
this
fracturing?
Warum
wurde
ich
über
diesen
Bruch
nicht
informiert?
OpenSubtitles v2018
We
informed
everybody
about
this
over
the
radio.
Darüber
haben
wir
alle
über
Radio
informiert.
WikiMatrix v1
Mr
B.
was
informed
about
this.
Herr
B.
wurde
darüber
in
Kenntnis
gesetzt.
EUbookshop v2
In
this
case,
you
will
be
informed
about
this
in
the
Privacy
Policy
here
.
In
einem
solchen
Fall
werden
Sie
in
den
Datenschutzhinweisen
entsprechend
darüber
informiert.
ParaCrawl v7.1
After
this
period
you
will
be
informed
about
this
by
Java
as
follows...
Nach
Ablauf
dieses
Zeitraums
werden
Sie
von
Java
wie
folgt
darüber
informiert...
ParaCrawl v7.1
How
Will
Our
Dear
Customers
Be
Informed
About
Changes
Regarding
this
Privacy
Policy?
Wie
werden
unsere
Liebe
Kunden
über
Änderungen
zu
dieser
Datenschutzrichtlinie
informiert
werden?
ParaCrawl v7.1
In
case
of
lack
of
free
dates,
the
Client
shall
be
informed
about
this
fact
as
soon
as
possible.
Beim
Fehlen
freier
Termine
wird
der
Kunde
darüber
umgehend
informiert.
CCAligned v1