Translation of "We are in discussion" in German

Of course, we are in discussion with and working with the European Investment Bank.
Natürlich führen wir Gespräche mit der Europäischen Investitionsbank und arbeiten mit ihr zusammen.
Europarl v8

We are in discussion with some states in the Gulf region about concrete cooperation.
Wir stehen in Gesprächen mit einigen Staaten der Golfregion über konkrete Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

We are still in discussion about products from animals that were fed GMOs at some stage.
Noch debattieren wir über Produkte von Tieren, an die einmal GVO verfüttert worden sind.
Europarl v8

We are already deep in discussion with the major parties at European level.
Wir sind bereits mitten in der Diskussion mit allen wesentlichen Beteiligten auf europäischer Ebene.
EUbookshop v2

A few weeks ago we launched it in Los Angeles, and we are in close discussion with other cities.
Wir haben vor wenigen Wochen in Los Angeles gelauncht und sprechen intensiv mit anderen Städten.
ParaCrawl v7.1

And we are in discussion with other research organisations because there is a lot of interest in other titles.
Und wir führen Gespräche mit anderen Forschungsorganisationen, weil das Interesse an weiteren Titeln groß ist.
ParaCrawl v7.1

We are already in discussion on related potential model projects with the city authorities.
Wir sind hier bereits im Dialog mit der Stadt, um auch über Referenzprojekte zu sprechen.
ParaCrawl v7.1

We are also in discussion with a number of companies that are considering test programs.
Weiters führen wir derzeit Gespräche mit einer Reihe von Unternehmen, die Testprogramme in Erwägung ziehen.
ParaCrawl v7.1

Again, in response to the honourable lady, we are involved in discussion not only with the UNHCR, but with other UN organisations to try to put our financial relationship with them on a more sensible footing.
Und nochmals als Antwort an die Frau Abgeordnete: Wir befinden uns nicht nur im Gespräch mit dem UNHCR, sondern auch mit anderen UN-Organisationen und versuchen, unsere finanziellen Beziehungen mit ihnen auf eine tragfähigere Grundlage zu stellen.
Europarl v8

You started by mentioning in your introduction that we are engaged in a discussion, and one that is being conducted in a very open way.
Sie haben vorhin in Ihrer Einführung davon gesprochen, dass das ein Diskussionsprozess sei, der sehr offen geführt werde.
Europarl v8

This is why we are now in continuous discussion, if I may put it this way, with our African colleagues, not only in the context of regional relations - and I am here talking about the negotiations on economic partnership agreements - but also multilaterally, given the topicality of the Doha round of negotiations.
Und daher diskutieren wir gegenwärtig, vielleicht sollte ich sagen, ständig mit unseren afrikanischen Kollegen sowohl über unsere regionalen Beziehungen, so im Zuge der Verhandlungen über die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen, als auch angesichts der gegenwärtigen Verhandlungsrunde von Doha im multilateralen Rahmen.
Europarl v8

In addition to shelled hemp seed hearts, we are now in discussion with KBH regarding additional products, including HempOmegaTM, to be marketed through their distribution channels in South Korea.
Neben den enthülsten Hanfsamen befinden wir uns nun hinsichtlich des Vertriebs anderer Produkte wie etwa HempOmegaTM über südkoreanischen Vertriebskanäle mit KBH im Gespräch.
ParaCrawl v7.1

We are therefore in discussion about the possibility of moving to a larger building where we can display the entire exhibition complex of the Iceman together with the rest of South Tyrol’s archaeology.
Seit einiger Zeit wird deshalb die Möglichkeit diskutiert, in ein größeres Gebäude umziehen zu können, in dem der Ausstellungskomplex Mann aus dem Eis zusammen mit der übrigen Archäologie Südtirols gezeigt werden kann.
ParaCrawl v7.1

To the international news agency AFP Levermann said, there were still challenges ahead regarding regional impacts of drought, flood and rising seas becoming ever clearer: "It's the sign of a maturing process of the whole climate issue that we are moving in discussion from the question of whether there is climate change and whether it is man-made to how we can solve it," he said.
Mit der internationalen Nachrichtenagentur AFP sprach Levermann über Herausforderungen der klarer werdenden regionalen Folgen wie Dürren, Überflutungen und steigenden Meeresspiegeln: "Es ist ein Zeichen eines Reifeprozesses, dass sich die die Diskussionen weg bewegen von der Frage, ob es einen menschengemachten Klimawandel gibt und hin zu der Frage, wie wir dem Klimawandel begegnen können", sagte er.
ParaCrawl v7.1

In this process, we are in constant discussion with economic and local stakeholders, and, of course, with the scientific community and educators.
Dafür stehen wir im ständigen Austausch mit den Akteuren der Wirtschaft, der kommunalen Seite und natürlich auch mit Wissenschaft und Lehre.
ParaCrawl v7.1

With respect to prostate and pancreatic cancer indications, we are now in discussion with relevant experts and discussions are progressing very well.
Auch bezüglich weiterer Indikationen wie Prostata- und Bauchspeicheldrüsenkarzinom sind wir mit den maßgeblichen Experten jetzt in Gesprächen, die sehr erfolgreich verlaufen.
ParaCrawl v7.1

We are therefore in discussion about the possibility of moving to a larger building where we can display the entire exhibition complex of the Iceman together with the rest of South Tyrol's archaeology.
Seit einiger Zeit wird deshalb die Möglichkeit diskutiert, in ein größeres Gebäude umziehen zu können, in dem der Ausstellungskomplex Mann aus dem Eis zusammen mit der übrigen Archäologie Südtirols gezeigt werden kann.
ParaCrawl v7.1

As part of our dialog formats, we are in continual discussion with customers, communities, residents, and political representatives.
Im Rahmen unserer Dialogformate stehen wir im kontinuierlichen Austausch mit Kunden, Kommunen, Anwohnern und Vertretern der Politik.
ParaCrawl v7.1

But we are concerned in this discussion on the one hand with prayer for the entire world - for people, that is, whom we have never seen and whom we therefore do not know either - and on the other hand with prayer for those people in our immediate environment whose material and spiritual needs are known to us, and who we can therefore have regard to when praying to God.
Doch in der Diskussion hier geht es einerseits um das Gebet für die ganze Welt, also für Menschen die wir nie gesehen haben und daher auch nicht kennen, und andererseits um das Gebet für jene Menschen in unserer unmittelbaren Umgebung, deren materielle und geistliche Bedürfnisse uns bekannt sind und die wir daher auch in unsrem Gebet zu Gott berücksichtigen können.
ParaCrawl v7.1

In order to best meet the needs and preferences of our customers, we are in constant discussion with both private and professional operators.
Um die Bedürfnisse und Wünsche unserer Kunden bestmöglich zu erfüllen, stehen wir in ständigem Dialog mit privaten und professionellen Anwendern.
ParaCrawl v7.1

So there we are on the podium, receiving our medals, flowers, congratulations and the usual kisses on the cheek, and all the while we are in discussion and rather amused.
Also stehen wir da auf dem Podium während wir unsere Medaillen, Blumen, Gratulationen und üblichen Küsschen bekommen, diskutierend und amüsiert die ganze Zeit.
ParaCrawl v7.1

Today we are discussing in the European Parliament one of the most important reports being debated during this plenary session.
Heute diskutieren wir im Europäischen Parlament über einen der wichtigsten Berichte dieser Plenarsitzung.
Europarl v8

We are currently in discussions with the Member States on this important issue.
Derzeit führen wir Gespräche mit den Mitgliedstaaten zu diesem wichtigen Thema.
Europarl v8

I cannot say much about what we are discussing in detail.
Ich kann nicht viel darüber sagen, was wir im Einzelnen besprechen.
Europarl v8

Secondly, we are now in discussions with the Committee on Budgets and the rapporteur on the mini-budget.
Zweitens führen wir derzeit Gespräche mit dem Haushaltsausschuß und dem Berichterstatter zum Minibudget.
Europarl v8

Today, we are discussing in particular the broad guidelines for economic policies.
Heute sprechen wir vor allem über die Grundzüge der Wirtschaftspolitik.
Europarl v8

We are also in discussions with Russia on the same subject.
Wir sind auch mit Russland im Gespräch darüber.
ParaCrawl v7.1

We are currently in discussions with several Brazilian sugar companies.
Zurzeit befinden wir uns in Gesprächen mit brasilianischen Zuckerunternehmen.
ParaCrawl v7.1

We are currently engaging in discussions with some real deciders.
Wir sind hier mit einigen Entscheidern im Gespräch.
ParaCrawl v7.1

We are in discussions with AMCU to resolve the ir concerns .
Wir führen Gespräche mit AMCU, um ihre Bedenken auszuräumen.
ParaCrawl v7.1

We are in favour of discussing Nicaragua, but we would also be prepared to include Poland.
Wir sind für die Erörterung des Themas Nicaragua, wären aber auch bereit, Polen einzubeziehen.
EUbookshop v2

These funds belong to the part of the budget we are now discussing in the interim.
Diese Mittel gehören in diesen Teil des Haushalts, über den wir jetzt vorläufig sprechen.
EUbookshop v2

This session was in January of 1995, a year before the time we are discussing in our chronology.
Die folgende Sitzung fand im Jänner 1995 statt, also ein Jahr vor unserer chronologischen Darstellung.
ParaCrawl v7.1

Yes, we are currently involved in discussing initial applications with our customers.
Ja, wir sind schon dabei, in Zusammenarbeit mit unseren Kunden erste Anwendungsfälle zu diskutieren.
ParaCrawl v7.1

Katharina C. Hamma: Here we are in preparatory discussions together with our partner associations.
Katharina C. Hamma: Hier sind wir gemeinsam mit den Partnerverbänden in den vorbereitenden Gesprächen.
ParaCrawl v7.1