Translation of "We should discuss" in German
Should
we
discuss
this
within
the
task
force?
Sollten
wir
dies
in
der
Arbeitsgruppe
diskutieren?
Europarl v8
We
should
discuss
this
with
the
calmness
that
it
demands.
Das
sollten
wir
mit
der
Ruhe
erörtern,
die
dafür
notwendig
ist.
Europarl v8
There
are,
however,
a
few
areas
we
should
discuss
further.
Einige
Gebiete
sollten
wir
allerdings
noch
weiter
diskutieren.
Europarl v8
I
would
like
to
underline
that
we
should
also
discuss
the
employment
of
disabled
people.
Ich
möchte
unterstreichen,
dass
wir
auch
die
Beschäftigung
behinderter
Menschen
diskutieren
sollten.
Europarl v8
That
is
the
sort
of
situation
which
we
should
discuss.
Das
sind
Situationen,
über
die
wir
sprechen
müssen.
Europarl v8
I
think
we
should
discuss
this
point
in
detail
as
well.
Ich
glaube,
auch
über
diesen
Punkt
sollten
wir
intensiv
diskutieren.
Europarl v8
Thirdly,
we
should
discuss
the
established
airlines'
legitimate
interests.
Drittens:
Wir
sollten
über
die
berechtigten
Interessen
der
etablierten
Fluggesellschaften
sprechen.
Europarl v8
We
should
discuss
general
solutions
hic
et
nunc,
not
half-measures.
Wir
sollten
hier
und
jetzt
generelle
Lösungen
besprechen
und
nicht
halbherzige
Maßnahmen.
Europarl v8
If
such
a
situation
were
to
arise,
we
should
have
to
discuss
it
later.
Sollte
eine
solche
Situation
entstehen,
müssen
wir
sie
dann
diskutieren.
Europarl v8
It
is
also
right
that
we
should
discuss
the
maximum
penalties.
Es
ist
auch
richtig,
dass
wir
über
die
Höchststrafen
sprechen.
Europarl v8
I
thought
we
should
discuss
Tom's
request.
Ich
dachte,
wir
sollten
über
Toms
Anfrage
diskutieren.
Tatoeba v2021-03-10
We
should
discuss
this
in
private.
Wir
sollten
das
im
Privaten
besprechen.
Tatoeba v2021-03-10
He
told
Kaczmierczik
we
should
discuss
things
with
the
Communists
first.
Er
sagte
Kaczmierczik
ins
Gesicht,
man
müsste
mit
den
Kommunisten
diskutieren.
OpenSubtitles v2018
I
believe
we
should
discuss
this
idea.”
Ich
meine,
wir
sollten
diesen
Gedanken
diskutieren.“
TildeMODEL v2018
And
that's
why
I
think
we
should
discuss
of
the
emperor's
culpability.
Darum
sollten
wir
über
die
Schuld
des
Kaisers
diskutieren.
OpenSubtitles v2018
We
should
probably
discuss
this
in
a
proper
session
tomorrow.
Wir
sollten
das
morgen
in
einer
richtigen
Sitzung
besprechen.
OpenSubtitles v2018
Henri,
perhaps
we
should
discuss
this
inside.
Henri,
vielleicht
sollten
wir
das
drinnen
diskutieren.
OpenSubtitles v2018
However,
perhaps
we
should
discuss
this
point
elsewhere
on
some
other
occasion.
Aber
darüber
sollten
wir
vielleicht
in
einem
anderen
Kreis
nochmals
reden.
EUbookshop v2
But
we
should
discuss
those
when
Susan
comes
back.
Aber
wir
sollten
darüber
sprechen,
sobald
Susan
wieder
da
ist.
OpenSubtitles v2018
That's
very
kind,
but
we
really
should
discuss
business.
Das
ist
sehr
nett,
aber
wir
sollten
zur
Sache
kommen.
OpenSubtitles v2018