Translation of "Watch out for" in German
The
Indonesian
media
have
been
told
to
watch
out
for
communist
propaganda.
Die
indonesischen
Medien
erhielten
den
Auftrag,
nach
kommunistischer
Propaganda
Ausschau
zu
halten.
Europarl v8
And
watch
out
for
reports
that
rely
on
anonymous
sources.
Achtet
auch
auf
Berichte,
die
sich
auf
anonyme
Quellen
stützen.
TED2020 v1
Watch
out
for
the
sparks
that
are
flying
out
of
the
fireplace!
Gib
auf
die
Funken
acht,
die
aus
dem
Kamin
stieben!
Tatoeba v2021-03-10
So
watch
out
for
the
day
when
the
sky
brings
on
a
manifest
smoke,
Also
warte
auf
den
Tag,
wenn
der
Himmel
mit
deutlichem
Rauch
kommt,
Tanzil v1
We've
got
to
watch
out
for
him.
Wir
müssen
uns
doch
kümmern
um
den
Mann.
OpenSubtitles v2018
And
watch
out
for
low-flying
bombers,
you
hear?
Und
gib
schön
auf
die
TieffliegerAcht,
hörst
du?
OpenSubtitles v2018
I
love
him,
and
I
watch
out
for
him.
Ich
liebe
ihn
und
sorge
mich
um
ihn.
OpenSubtitles v2018
So
I
came
to
ask
you...
in
case
it
doesn't
go
like
I
plan...
to
watch
out
for
them
Ich
möchte
dich
deswegen
bitten
falls
es
nicht
nach
Plan
verlaufen
sollte,
OpenSubtitles v2018
You'll
be
in
a
barrel
if
you
don't
watch
out
for
the
fighters.
Sie
sind
gleich
unten,
wenn
Sie
nicht
auf
die
Jäger
achten.
OpenSubtitles v2018