Translation of "Under my watch" in German

But I'm also not letting a homicide happen under my watch.
Aber ich werde unter meiner Aufsicht keinen Mord zulassen.
OpenSubtitles v2018

This is not blowing up under my watch.
Das wird nicht unter meiner Aufsicht schiefgehen.
OpenSubtitles v2018

I have, in my day, thieved cattle, but none that were under my watch.
Ich stahl schon Vieh, aber keins, das mir unterstellt war.
OpenSubtitles v2018

When a leader says, "Not under my watch,"
Wenn der Führer sagt, "Nicht unter meiner Aufsicht,"
CCAligned v1

This is the fifth and final report I am submitting on the activities of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) under my watch.
Dies ist der fünfte und letzte Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) unter meiner Führung.
MultiUN v1

I can’t have you or Miss Steele or someone you care dying under my watch!
Ich kann das Risiko nicht eingehen, dass Sie, Miss Steele oder jemand anders, um den Sie sich sorgen, unter meinen Augen stirbt!
ParaCrawl v7.1

And I made you endearing, and that you might be reared under My [watchful] eyes.
Und ICH machte dich beliebt und damit du unter Meiner Aufsicht erzogen wirst.
Tanzil v1