Translation of "Watchfulness" in German

I discovered in that look of his... more than watchfulness...
Ich spürte in seinem Blick mehr als Wachsamkeit.
OpenSubtitles v2018

There's a sort of wary watchfulness I developed over the years.
Eine besondere Wachsamkeit, die ich entwickelt habe.
OpenSubtitles v2018

"72 He calls his hearers to conversion and faith, but also to watchfulness.
Jesus fordert zur Bekehrung und zum Glauben auf, aber auch zur Wachsamkeit.
ParaCrawl v7.1

At the same time watchfulness is needed, in some evenings wolf howls were heard.
Gleichzeitig ist Wachsamkeit erforderlich, an einigen Abenden war Wolfsgeheul zu hören.
ParaCrawl v7.1

It has the characteristics of keen watchfulness, and very hardy.
Es hat die Eigenschaften von scharfen Wachsamkeit und sehr winterhart.
ParaCrawl v7.1

A revolutionary situation always favours extremists, and watchfulness is certainly in order.
Revolutionäre Situationen begünstigen stets Extremisten, und gewiss ist hier Wachsamkeit geboten.
ParaCrawl v7.1

Actually, they must initiate a high degree of watchfulness and mindfulness.
Vielmehr müssen sie zu hoher Wachsamkeit und Achtsamkeit führen.
ParaCrawl v7.1

The cock sits at the top as a symbol of bravery and watchfulness.
Oben sitzt der Hahn als Symbol des Muts und der Wachsamkeit.
ParaCrawl v7.1

It works on the central nervous system, the mental watchfulness is stimulated.
Es wirkt auf das zentrale Nervensystem, die geistige Wachsamkeit wird stimuliert.
ParaCrawl v7.1

He lives in great inner watchfulness.
Er lebt in großer innerer Wachsamkeit.
ParaCrawl v7.1

The community counts especially on the responsibility and watchfulness of group leaders.
Die Communauté zählt dabei besonders auf die Verantwortung und Aufmerksamkeit der Gruppenleiter.
ParaCrawl v7.1

He grieves Him by a want of watchfulness.
Er bekümmert ihn durch Mangel an Wachsamkeit.
ParaCrawl v7.1

This jubilant readiness grows from habitual watchfulness.
Diese frohlockende Bereitschaft geht aus einer gewohnheitsmäßigen Wachsamkeit hervor.
ParaCrawl v7.1

That, friend, is how one is given to watchfulness.
Das, Freund, ist wie jemand Wachsamkeit zugetan ist.
ParaCrawl v7.1

And in this task watchfulness is of the utmost importance.
Und bei dieser Aufgabe ist vor allem die Wachsamkeit wichtig.
ParaCrawl v7.1

You grieve Him by a want of watchfulness.
Du bekümmerst Ihn durch einen Mangel an Wachsamkeit.
ParaCrawl v7.1

We need prayer, watchfulness, sincerity and truth.
Gebet, Wachsamkeit, Aufrichtigkeit und Wahrheit tun uns not.
ParaCrawl v7.1

It improves vigilance and watchfulness in long-lasting monitoring of apparatuses.
Es wird die Wachsamkeit und Aufmerksamkeit bei einer langzeitigen Geräteverfolgung erhöht.
ParaCrawl v7.1

Besides watchfulness Newman above all sees prayer as realisation of Christian hope.
Neben der Wachsamkeit gehört für Newman vor allem das Gebet zum Vollzug christlicher Hoffnung.
ParaCrawl v7.1

It is a struggle that involves the whole of the person and demands attentive and constant watchfulness.
Es ist ein Kampf, der die ganze Person einbezieht und ständig aufmerksame Wachsamkeit erfordert.
ParaCrawl v7.1

Could not this evangelical watchfulness be another way of defining the response to a vocation?
Könnte diese dem Evangelium gemäße Wachsamkeit nicht eine andere Deutung der Antwort auf die Berufung sein?
ParaCrawl v7.1

Therefore, on the path to the Fiery World We insist so much on watchfulness over thoughts.
Deshalb bestehen Wir auf dem Pfad zur Feurigen Welt so sehr auf Wachsamkeit über Gedanken.
ParaCrawl v7.1

Watchfulness in the Holy Spirit remains a fundamental duty of every church leader who is rooted in Christ.
Die Wachsamkeit im Heiligen Geist bleibt eine der Grundanforderungen an einen jeden in Christus gegründeten Gemeindeleiter.
ParaCrawl v7.1