Translation of "Was informed" in German
The
party
was
informed
accordingly
and
submitted
comments
in
writing.
Die
Partei
wurde
entsprechend
informiert
und
übermittelte
eine
schriftliche
Stellungnahme.
DGT v2019
Not
even
the
competent
parliamentary
committee
was
duly
informed.
Nicht
einmal
der
zuständige
Ausschuß
des
Parlaments
wurde
angemessen
informiert.
Europarl v8
Spain
was
informed
of
this
by
letter
dated
12
August
2002.
Spanien
wurde
darüber
mit
Schreiben
vom
12.
August
2002
in
Kenntnis
gesetzt.
DGT v2019
The
Commission
was
not
informed
about
the
outcome
of
the
procedure.
Die
Kommission
wurde
über
das
Ergebnis
des
Verfahrens
nicht
informiert.
DGT v2019
The
company
was
informed
accordingly
and
raised
no
objection.
Das
Unternehmen
wurde
davon
in
Kenntnis
gesetzt
und
erhob
keine
Einwände.
DGT v2019
It
is
high
time
the
public
was
better
informed
on
this
matter.
Es
wird
höchste
Zeit,
die
Öffentlichkeit
hierüber
besser
zu
informieren.
Europarl v8
The
Committee
on
Budgetary
Control
was
informed
of
this
on
a
number
of
occasions.
Der
Ausschuss
für
Haushaltskontrolle
wurde
mehrfach
davon
unterrichtet.
Europarl v8
All
credit
to
the
Commission,
therefore,
which
was
better
informed.
Alle
Achtung
also
vor
der
Kommission,
die
besser
informiert
war.
Europarl v8
When
and
how
was
the
Council
informed
of
the
new
criteria?
Wann
und
wie
wurde
der
Rat
von
den
neuen
Kriterien
unterrichtet?
Europarl v8
The
Council
was
informed
of
the
security
measures
taken
by
the
Member
States.
Der
Rat
wurde
von
den
Sicherheitsmaßnahmen
unterrichtet,
die
die
Mitgliedstaaten
ergriffen
haben.
Europarl v8
The
European
Commission
was
informed
at
all
times.
Die
Europäische
Kommission
war
stets
über
sämtliche
Maßnahmen
informiert.
Europarl v8
The
Secretariat
of
the
Basel
Convention
was
also
informed.
Das
Sekretariat
des
Basler
Übereinkommens
wurde
ebenfalls
verständigt.
Europarl v8
In
September
2002,
I
was
informed
that
a
revision
would
be
carried
out.
Im
September
2002
wurde
mir
mitgeteilt,
dass
eine
Überarbeitung
ausständig
sei.
Europarl v8
I
regret
that
Parliament
was
not
informed.
Ich
bedaure,
dass
das
Parlament
nicht
informiert
wurde.
Europarl v8
No
doubt,
I
was
informed,
the
consent
had
been
obtained.
Kein
Zweifel,
ich
war
informiert
die
Einwilligung
war
erhalten.
TED2013 v1.1
He
was
never
informed
of
the
results
of
the
test.
Er
wurde
nicht
über
das
Testergebnis
informiert.
TED2020 v1
His
family
was
informed
about
his
whereabouts
only
days
after
he
was
detained.
Seine
Familie
wurde
zu
seinem
Verbleib
erst
Tage
nach
seiner
Verhaftung
informiert.
GlobalVoices v2018q4
Agnes
was
also
informed
about
the
political
plans
of
her
husband.
Agnes
war
auch
über
die
politischen
Pläne
ihres
Mannes
informiert.
Wikipedia v1.0
Cooper
was
not
informed
of
the
purpose
of
the
project.
Cooper
war
auch
auf
dem
Gebiet
des
Gesundheitswesens
erfolgreich.
Wikipedia v1.0
Husseini,
having
been
petitioned
by
the
Bosnian
Muslim
leaders,
was
well
informed
of
their
plight.
Husseini
war
offenbar
genau
über
die
Geschehnisse
in
Polen
informiert.
Wikipedia v1.0