Translation of "You are informed" in German
Mrs
Theato,
as
always,
you
are
very
well
informed.
Frau
Theato,
Sie
sind
wie
immer
sehr
gut
informiert.
Europarl v8
Personally
speaking,
I
am
not
convinced
that
you
are
well
informed.
Ich
persönlich
bin
nicht
davon
überzeugt,
dass
Sie
gut
informiert
sind.
Europarl v8
We
shall
ensure
that
you
are
informed
on
a
periodic
basis
of
our
observations
and
conclusions.
Wir
werden
Sie
regelmäßig
über
unsere
Bemerkungen
und
Schlussfolgerungen
informieren.
TildeMODEL v2018
No
wonder
you
are
so
well-informed.
Kein
Wunder,
dass
du
so
gut
informiert
bist.
OpenSubtitles v2018
You
are
unusually
well-informed,
Mr.
Bond.
Sie
sind
ungewöhnlich
gut
informiert,
Mr.
Bond.
OpenSubtitles v2018
You
are
certainly
well
informed.
Sie
sind
weiß
Gott
gut
informiert.
OpenSubtitles v2018
I
see
you
are
well
informed.
Wie
ich
sehe,
sind
Sie
gut
informiert.
OpenSubtitles v2018
If
the
populations,
mind
you,
are
properly
informed
about
what
they
are
saying
Yes
or
No
to.
Diejenigen
unter
uns,
die
gegen
Maastricht
gestimmt
haben,
müssen
daraus
schließen,
EUbookshop v2
How
well
are
you
informed
about
the
extent
of
the
destruction?
Wie
genau
sind
Sie
über
das
Ausmaß
solcher
Zerstörungen
informiert?
ParaCrawl v7.1
Now
you
are
informed,
it's
upon
you
to
take
action.
Jetzt
bist
du
informiert,
es
liegt
an
dir,
etwas
zu
unternehmen.
ParaCrawl v7.1
You
are
informed
via
e-mail
when
rare
signals
occur.
Sie
werden
per
E-Mail
informiert,
wenn
seltene
Signale
auftreten.
CCAligned v1
With
the
current
weather
report
and
newest
webcams
you
are
always
best
informed.
Mit
dem
aktuellen
Wetterbericht
und
neuseten
Webcams
sind
Sie
stehts
besten
informiert.
CCAligned v1
Perhaps,
you
are
well
informed,
what
is
SEO
and
Internet
marketing?
Vielleicht
sind
Sie
gut
informiert,
was
ist
SEO
und
Internet-Marketing?
CCAligned v1
With
this
you
are
always
informed
on
the
latest
health
issues
and
trends.
Damit
sind
Sie
immer
über
die
neuesten
Gesundheitsthemen
und
Trends
informiert.
ParaCrawl v7.1
As
a
member
of
TU
Ilmenau
you
are
informed
automatically
by
email:
Als
Angehörige
der
TU
Ilmenau
werden
Sie
automatisch
per
E-Mail
benachrichtigt:
ParaCrawl v7.1
When
archiving
such
a
staging
suggestion,
you
are
informed
accordingly
in
a
system
message.
Beim
Archivieren
eines
solchen
Kommissioniervorschlags
werden
Sie
in
einer
Systemmeldung
entsprechend
informiert.
ParaCrawl v7.1
You
are
always
informed
about
important
training
data
even
throughout
the
entertainment.
Dabei
bleiben
Sie
auch
während
des
Entertainments
stets
über
wichtige
Trainingsdaten
informiert.
ParaCrawl v7.1
With
our
newsletter
you
are
constantly
informed.
Mit
unserem
Newsletter
sind
Sie
stets
auf
dem
neuesten
Stand.
ParaCrawl v7.1
Thus
you
are
well
informed
from
the
start
and
can
plan
your
spare
time
ideally.
So
sind
Sie
von
vorneherein
gut
informiert
und
können
Ihre
Freizeit
ideal
planen.
ParaCrawl v7.1
With
the
Family
Hotels'
press
releases
you
are
always
best
informed.
Mit
den
Pressenachrichten
der
Kinderhotels
sind
Sie
bestens
informiert.
ParaCrawl v7.1
You
are
also
informed
about
the
number
of
days
remaining.
Über
die
verbleibenden
Tage
werden
Sie
ebenfalls
informiert.
ParaCrawl v7.1
If
there
is
a
successive
archived
file,
you
are
informed
by
a
system
message.
Wenn
eine
solche
Folgearchivdatei
existiert,
dann
werden
Sie
in
einer
Systemmeldung
informiert.
ParaCrawl v7.1