Translation of "Inform of" in German
Also,
I
would
like
to
inform
the
House
of
another
point
that
has
come
to
my
notice.
Ich
möchte
unserem
Parlament
noch
eine
weitere
Information
mitteilen.
Europarl v8
In
order
words,
customers
will
inform
themselves
out
of
pure
self-interest.
Die
Kunden
informieren
sich
mit
anderen
Worten
aus
ureigenstem
Interesse
selbst.
Europarl v8
The
master
shall
inform
the
seaman
of
the
date
and
time
of
signing
on.
Der
Kapitän
teilt
dem
Seemann
das
Datum
und
die
Uhrzeit
der
Einschiffung
mit.
DGT v2019
The
Union
and
Côte
d'Ivoire
shall
inform
each
other
of
any
malfunction
of
an
IT
system
as
soon
as
possible.
Die
Union
und
die
Côte
d'Ivoire
melden
einander
unverzüglich
jede
Störung
ihrer
IT-Systeme.
DGT v2019
The
Member
State
concerned
shall
inform
the
Commission
of
these
measures.’;
Der
betreffende
Mitgliedstaat
unterrichtet
die
Kommission
über
derartige
Maßnahmen.“
DGT v2019
The
Office
shall
inform
the
applicant
of
the
date
of
transmission.’;
Das
Amt
teilt
dem
Antragsteller
das
Datum
der
Weiterleitung
seines
Antrags
mit.“
DGT v2019
We
should
inform
consumers
of
the
possible
negative
consequences
of
online
gambling.
Wir
sollten
die
Verbraucher
über
die
möglichen
negativen
Auswirkungen
des
Online-Glücksspiels
informieren.
Europarl v8
Lastly,
I
would
like
to
inform
you
of
the
following.
Schließlich
möchte
ich
Ihnen
noch
folgendes
mitteilen.
Europarl v8
I
should
like
to
inform
you
of
the
latest
developments
concerning
this
matter.
Ich
möchte
Sie
über
den
letzten
Stand
informieren.
Europarl v8
We
shall
inform
the
Council
of
that
without
delay.
Wir
werden
den
Rat
sofort
informieren.
Europarl v8
Any
competent
authorities
involved
shall
inform
each
other
of
all
suspected
breaches
of
security.
Die
betroffenen
zuständigen
Behörden
unterrichten
einander
bei
Verdacht
auf
Sicherheitsverletzungen.
DGT v2019
Madagascar
and
the
European
Union
shall
inform
each
other
of
any
malfunction
of
a
computer
system
immediately.
Madagaskar
und
die
Europäische
Union
melden
einander
unverzüglich
jede
Störung
der
Informationssysteme.
DGT v2019
The
Commission
shall
inform
the
Council
of
the
progress
made
in
the
negotiations
of
any
such
agreements.
Die
Kommission
unterrichtet
den
Rat
über
den
Stand
der
Verhandlungen
über
derartige
Vereinbarungen.
DGT v2019
The
Commission
will
inform
the
operator
of
the
algorithm
to
be
used.
Die
Kommission
teilt
dem
Betreiber
den
zu
verwendenden
Algorithmus
mit.
DGT v2019
Member
States
shall
inform
the
Commission
of
any
new
approval
or
withdrawal
of
approval.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
jede
Neuzulassung
oder
jeden
Zulassungsentzug
mit.
DGT v2019
To
begin
with,
I
would
like
to
inform
you
briefly
of
four
matters.
Zu
Beginn
würde
ich
Sie
gerne
kurz
über
vier
Punkte
informieren.
Europarl v8
The
Commission
could
accept
the
reasons
for
those
amendments
and
inform
the
Council
of
this.
Die
Kommission
könnte
die
Motivation
dieser
Änderungsanträge
akzeptieren
und
den
Rat
hierüber
unterrichten.
Europarl v8
I
wanted
to
inform
you
of
this,
Madam
President.
Dies
wollte
ich
Ihnen
mitteilen,
Frau
Präsidentin.
Europarl v8
I
will
inform
him
of
the
issues
you
took
up
here.
Ich
werde
ihn
über
Ihre
heute
gestellten
Fragen
informieren.
Europarl v8
At
the
request
of
the
applicant
authority,
the
requested
authority
shall
inform
it
of:
Auf
Ersuchen
der
ersuchenden
Behörde
teilt
die
ersuchte
Behörde
der
ersuchenden
Behörde
mit,
DGT v2019