Translation of "Inform of" in German

Also, I would like to inform the House of another point that has come to my notice.
Ich möchte unserem Parlament noch eine weitere Information mitteilen.
Europarl v8

In order words, customers will inform themselves out of pure self-interest.
Die Kunden informieren sich mit anderen Worten aus ureigenstem Interesse selbst.
Europarl v8

The master shall inform the seaman of the date and time of signing on.
Der Kapitän teilt dem Seemann das Datum und die Uhrzeit der Einschiffung mit.
DGT v2019

The Union and Côte d'Ivoire shall inform each other of any malfunction of an IT system as soon as possible.
Die Union und die Côte d'Ivoire melden einander unverzüglich jede Störung ihrer IT-Systeme.
DGT v2019

The Member State concerned shall inform the Commission of these measures.’;
Der betreffende Mitgliedstaat unterrichtet die Kommission über derartige Maßnahmen.“
DGT v2019

The Office shall inform the applicant of the date of transmission.’;
Das Amt teilt dem Antragsteller das Datum der Weiterleitung seines Antrags mit.“
DGT v2019

We should inform consumers of the possible negative consequences of online gambling.
Wir sollten die Verbraucher über die möglichen negativen Auswirkungen des Online-Glücksspiels informieren.
Europarl v8

Lastly, I would like to inform you of the following.
Schließlich möchte ich Ihnen noch folgendes mitteilen.
Europarl v8

I should like to inform you of the latest developments concerning this matter.
Ich möchte Sie über den letzten Stand informieren.
Europarl v8

We shall inform the Council of that without delay.
Wir werden den Rat sofort informieren.
Europarl v8

Any competent authorities involved shall inform each other of all suspected breaches of security.
Die betroffenen zuständigen Behörden unterrichten einander bei Verdacht auf Sicherheitsverletzungen.
DGT v2019

Madagascar and the European Union shall inform each other of any malfunction of a computer system immediately.
Madagaskar und die Europäische Union melden einander unverzüglich jede Störung der Informationssysteme.
DGT v2019

The Commission shall inform the Council of the progress made in the negotiations of any such agreements.
Die Kommission unterrichtet den Rat über den Stand der Verhandlungen über derartige Vereinbarungen.
DGT v2019

The Commission will inform the operator of the algorithm to be used.
Die Kommission teilt dem Betreiber den zu verwendenden Algorithmus mit.
DGT v2019

Member States shall inform the Commission of any new approval or withdrawal of approval.
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission jede Neuzulassung oder jeden Zulassungsentzug mit.
DGT v2019

To begin with, I would like to inform you briefly of four matters.
Zu Beginn würde ich Sie gerne kurz über vier Punkte informieren.
Europarl v8

The Commission could accept the reasons for those amendments and inform the Council of this.
Die Kommission könnte die Motivation dieser Änderungsanträge akzeptieren und den Rat hierüber unterrichten.
Europarl v8

I wanted to inform you of this, Madam President.
Dies wollte ich Ihnen mitteilen, Frau Präsidentin.
Europarl v8

I will inform him of the issues you took up here.
Ich werde ihn über Ihre heute gestellten Fragen informieren.
Europarl v8

At the request of the applicant authority, the requested authority shall inform it of:
Auf Ersuchen der ersuchenden Behörde teilt die ersuchte Behörde der ersuchenden Behörde mit,
DGT v2019