Translation of "Was foreseen" in German

That is what was foreseen in the agenda.
So ist es in der Tagesordnung vorgesehen.
Europarl v8

That was not foreseen for this session.
Dies war für diese Sitzung nicht vorgesehen.
Europarl v8

Recalling that, in these resolutions, a certain role was foreseen for the Economic and Financial Committee;
In diesen Entschließungen ist dem Wirtschafts- und Finanzausschuß eine bestimmte Rolle zuerkannt worden.
JRC-Acquis v3.0

In addition, the Article 42 committee was already foreseen in the original proposal.
Der Ausschuss nach Artikel 42 war bereits im ursprünglichen Vorschlag vorgesehen.
TildeMODEL v2018

No sampling was foreseen for exporting producers in Brazil.
Für ausführende Hersteller aus Brasilien war kein Stichprobenverfahren vorgesehen.
DGT v2019

Sampling for unrelated importers was foreseen in the notice of initiation.
In der Einleitungsbekanntmachung war die Einbeziehung unabhängiger Einführer in die Stichprobe vorgesehen.
DGT v2019

This particular situation was not foreseen by the current directive.
Diese spezielle Situation ist in der geltenden Richtlinie nicht vorgesehen.
TildeMODEL v2018

A visit to a candidate country was foreseen in the programme for 2003.
Im Arbeitsprogramm für 2003 sei ein Besuch in einem Beitrittsland vorgesehen.
TildeMODEL v2018

A change of website was also foreseen by the end of 2004.
Eine Änderung der Website sei ebenfalls für Ende 2004 vorgesehen.
TildeMODEL v2018

Training coaching and e-learning was foreseen.
Maßnahmen in den Bereichen Schulung, Anwender­betreuung und E-Lernen sind vorgesehen.
TildeMODEL v2018

One of the possibilities foreseen was to establish a European Ombudsman.
Eine der vorgesehenen Möglichkeiten war die Einführung eines Europäischen Bürgerbeauftragten.
EUbookshop v2

This was not foreseen under the former regulations.
Dies war nach den damaligen Regeln nicht erlaubt.
WikiMatrix v1

A review in the programmes' funding was foreseen in the original Decisions.
In den ursprünglichen Beschlüssen war eine Über­prüfung der Programmförderung vorgesehen.
EUbookshop v2

That such a situation might arise was foreseen in the Treaty itself.
Dass sich eine solche Lage ergeben könnte, war im Vertrag selbst vorgesehen.
EUbookshop v2

Extensive and systematic use of the wider margins was not foreseen.
Eine längere und systematische Ausnutzung der breiteren Margen war nicht vorgesehen.
EUbookshop v2