Translation of "Was foreseen" in German
That
is
what
was
foreseen
in
the
agenda.
So
ist
es
in
der
Tagesordnung
vorgesehen.
Europarl v8
That
was
not
foreseen
for
this
session.
Dies
war
für
diese
Sitzung
nicht
vorgesehen.
Europarl v8
Recalling
that,
in
these
resolutions,
a
certain
role
was
foreseen
for
the
Economic
and
Financial
Committee;
In
diesen
Entschließungen
ist
dem
Wirtschafts-
und
Finanzausschuß
eine
bestimmte
Rolle
zuerkannt
worden.
JRC-Acquis v3.0
In
addition,
the
Article
42
committee
was
already
foreseen
in
the
original
proposal.
Der
Ausschuss
nach
Artikel
42
war
bereits
im
ursprünglichen
Vorschlag
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
No
sampling
was
foreseen
for
exporting
producers
in
Brazil.
Für
ausführende
Hersteller
aus
Brasilien
war
kein
Stichprobenverfahren
vorgesehen.
DGT v2019
Sampling
for
unrelated
importers
was
foreseen
in
the
notice
of
initiation.
In
der
Einleitungsbekanntmachung
war
die
Einbeziehung
unabhängiger
Einführer
in
die
Stichprobe
vorgesehen.
DGT v2019
This
particular
situation
was
not
foreseen
by
the
current
directive.
Diese
spezielle
Situation
ist
in
der
geltenden
Richtlinie
nicht
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
A
visit
to
a
candidate
country
was
foreseen
in
the
programme
for
2003.
Im
Arbeitsprogramm
für
2003
sei
ein
Besuch
in
einem
Beitrittsland
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
A
change
of
website
was
also
foreseen
by
the
end
of
2004.
Eine
Änderung
der
Website
sei
ebenfalls
für
Ende
2004
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
Training
coaching
and
e-learning
was
foreseen.
Maßnahmen
in
den
Bereichen
Schulung,
Anwenderbetreuung
und
E-Lernen
sind
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
One
of
the
possibilities
foreseen
was
to
establish
a
European
Ombudsman.
Eine
der
vorgesehenen
Möglichkeiten
war
die
Einführung
eines
Europäischen
Bürgerbeauftragten.
EUbookshop v2
This
was
not
foreseen
under
the
former
regulations.
Dies
war
nach
den
damaligen
Regeln
nicht
erlaubt.
WikiMatrix v1
A
review
in
the
programmes'
funding
was
foreseen
in
the
original
Decisions.
In
den
ursprünglichen
Beschlüssen
war
eine
Überprüfung
der
Programmförderung
vorgesehen.
EUbookshop v2
That
such
a
situation
might
arise
was
foreseen
in
the
Treaty
itself.
Dass
sich
eine
solche
Lage
ergeben
könnte,
war
im
Vertrag
selbst
vorgesehen.
EUbookshop v2
Extensive
and
systematic
use
of
the
wider
margins
was
not
foreseen.
Eine
längere
und
systematische
Ausnutzung
der
breiteren
Margen
war
nicht
vorgesehen.
EUbookshop v2