Translation of "It is foreseen that" in German
It
is
foreseen
that
a
Head
of
Sector
will
be
appointed
in
early
1997.
Es
ist
vorgesehen,
Anfang
1997
einen
Bereichsleiter
einzustellen.
EMEA v3
It
is
therefore
foreseen
that
they
be
placed
in
an
annex
to
the
SDS.
Daher
ist
vorgesehen,
dass
sie
dem
SDS
als
Anhang
beigefügt
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
foreseen
that
the
HLWGs
will
convene
three
times
during
their
lifetime.
Es
sind
drei
Sitzungen
der
hochrangigen
Arbeitsgruppen
geplant.
TildeMODEL v2018
When
is
it
foreseen
that
the
FTT
would
be
implemented
by
the
11
Member
States?
Wann
soll
die
FTS
von
den
elf
Mitgliedstaaten
eingeführt
werden?
TildeMODEL v2018
In
relation
to
trade
with
third
countries
it
is
foreseen,
among
others
that
:
In
bezug
auf
den
Handel
mit
Drittländern
ist
insbesondere
folgendes
vorgesehen:
TildeMODEL v2018
It
is
foreseen
that
the
spring
manufacturing
machine
contains
an
electronic
control
circuit.
Danach
ist
vorgesehen,
daß
die
Federherstellungsmaschine
eine
elektronische
Steuerschaltung
enthält.
EuroPat v2