Translation of "It is foreseen that" in German

It is foreseen that a Head of Sector will be appointed in early 1997.
Es ist vorgesehen, Anfang 1997 einen Bereichsleiter einzustellen.
EMEA v3

It is therefore foreseen that they be placed in an annex to the SDS.
Daher ist vorgesehen, dass sie dem SDS als Anhang beigefügt werden.
TildeMODEL v2018

It is foreseen that the HLWGs will convene three times during their lifetime.
Es sind drei Sitzungen der hochrangigen Arbeitsgruppen geplant.
TildeMODEL v2018

When is it foreseen that the FTT would be implemented by the 11 Member States?
Wann soll die FTS von den elf Mitgliedstaaten eingeführt werden?
TildeMODEL v2018

In relation to trade with third countries it is foreseen, among others that :
In bezug auf den Handel mit Drittländern ist insbesondere folgendes vorgesehen:
TildeMODEL v2018

It is foreseen that the spring manufacturing machine contains an electronic control circuit.
Danach ist vorgesehen, daß die Federherstellungsmaschine eine elektronische Steuerschaltung enthält.
EuroPat v2