Translation of "Was effected" in German

The transfer shall take place within one month of the date on which recovery was effected.
Die Überweisung muss innerhalb eines Monats nach der Beitreibung erfolgen.
JRC-Acquis v3.0

Some of the expenditure declared by certain Member States during these months in the year 2013 was effected after the applicable deadlines.
Mit dem vorliegenden Beschluss sollten die entsprechenden Kürzungen der abzuschließenden Beträge festgesetzt werden.
DGT v2019

Each of these transactions was effected at the symbolic price of PLN 1.
Jede dieser Transaktionen erfolgte zum symbolischen Kaufpreis von 1 PLN.
DGT v2019

Including five cases in which no service was effected and the cases were removed forthwith from the register.
Hiervon wurden fünf Rechtssachen sofort aus dem Register gestrichen.
EUbookshop v2

About 1700, this was effected by means of a port-fire.
Um 1700 wurde Penting von einem Feuer verwüstet.
WikiMatrix v1

The evaluation of the chromatography was effected with a thin layer scanner at 250 nm.
Die Auswertung der Chromatographie erfolgte mit einem Dünnschichtscanner bei 250 nm.
EuroPat v2

The determination of the pharmacological properties was effected according to the following methods:
Die Ermittlung der pharmakologischen Eigenschaften erfolgte nach folgenden Methoden:
EuroPat v2

The crystallization of the precipitation product was effected at 100° C. for 4 hours.
Die Kristallisation des Fällungsproduktes wurde 4 Stunden lang bei 100°C durchgeführt.
EuroPat v2

Subsequently, dilution with deionised water to a solids content of 10% by weight was effected.
Anschliessend erfolgte das Verdünnen mit entionisiertem Wasser auf einen Festkörper von 10 Gew.-%.
EuroPat v2

Registration was effected with ultraviolet optics at 280 nm using a photoelectric scanner.
Die Registrierung erfolgte mit UV-Optik bei 280 nm unter Einsatz des photoelektrischen Scanners.
EuroPat v2

The metered addition of the substrate was effected via a diaphragm piston pump.
Die Zudosierung des Substrats erfolgte über eine Membrankolbenpumpe.
EuroPat v2

The infusion was effected through the cephalic vein.
Die Infusion wurde durch die Vena cephalica gegeben.
EuroPat v2

The thermal treatment was effected at 98° C. for 4 minutes.
Die thermische Behandlung erfolgte bei 98°C während 4 Minuten.
EuroPat v2

The reaction was effected in the manner described in Example 6.
Die Reaktion wird wie in Beispiel 6 beschrieben durchgeführt.
EuroPat v2

Registration was effected with an ultraviolet optic at 280 nm using a photoelectric scanner.
Die Registrierung erfolgte mit UV-Optik bei 280 nm unter Einsatz eines photoelektrischen Scanners.
EuroPat v2

The determination of Trp was effected by absorption measurement in UV light.
Die Bestimmung von Trp erfolgte durch Absorptionsmessung im UV-Licht.
EuroPat v2

Hardening was effected by subsequent quenching in an oil bath.
Die Härtung erfolgte durch nachfolgendes Abschrecken in einem Ölbad.
EuroPat v2

Precipitation was effected by hydrolysis of urea in an atmosphere of nitrogen.
Die Ausfällung erfolgte durch Hydrolyse von Harnstoff in Stickstoffatmosphäre.
EuroPat v2

Finally, acidification was effected with 1 part of formic acid.
Schließlich wurde noch mit 1 Teil Ameisensäure abgesäuert.
EuroPat v2