Translation of "Was effected" in German
The
transfer
shall
take
place
within
one
month
of
the
date
on
which
recovery
was
effected.
Die
Überweisung
muss
innerhalb
eines
Monats
nach
der
Beitreibung
erfolgen.
JRC-Acquis v3.0
Some
of
the
expenditure
declared
by
certain
Member
States
during
these
months
in
the
year
2013
was
effected
after
the
applicable
deadlines.
Mit
dem
vorliegenden
Beschluss
sollten
die
entsprechenden
Kürzungen
der
abzuschließenden
Beträge
festgesetzt
werden.
DGT v2019
Each
of
these
transactions
was
effected
at
the
symbolic
price
of
PLN
1.
Jede
dieser
Transaktionen
erfolgte
zum
symbolischen
Kaufpreis
von
1
PLN.
DGT v2019
Including
five
cases
in
which
no
service
was
effected
and
the
cases
were
removed
forthwith
from
the
register.
Hiervon
wurden
fünf
Rechtssachen
sofort
aus
dem
Register
gestrichen.
EUbookshop v2
About
1700,
this
was
effected
by
means
of
a
port-fire.
Um
1700
wurde
Penting
von
einem
Feuer
verwüstet.
WikiMatrix v1
The
evaluation
of
the
chromatography
was
effected
with
a
thin
layer
scanner
at
250
nm.
Die
Auswertung
der
Chromatographie
erfolgte
mit
einem
Dünnschichtscanner
bei
250
nm.
EuroPat v2
The
determination
of
the
pharmacological
properties
was
effected
according
to
the
following
methods:
Die
Ermittlung
der
pharmakologischen
Eigenschaften
erfolgte
nach
folgenden
Methoden:
EuroPat v2
The
crystallization
of
the
precipitation
product
was
effected
at
100°
C.
for
4
hours.
Die
Kristallisation
des
Fällungsproduktes
wurde
4
Stunden
lang
bei
100°C
durchgeführt.
EuroPat v2
Subsequently,
dilution
with
deionised
water
to
a
solids
content
of
10%
by
weight
was
effected.
Anschliessend
erfolgte
das
Verdünnen
mit
entionisiertem
Wasser
auf
einen
Festkörper
von
10
Gew.-%.
EuroPat v2
Registration
was
effected
with
ultraviolet
optics
at
280
nm
using
a
photoelectric
scanner.
Die
Registrierung
erfolgte
mit
UV-Optik
bei
280
nm
unter
Einsatz
des
photoelektrischen
Scanners.
EuroPat v2
The
metered
addition
of
the
substrate
was
effected
via
a
diaphragm
piston
pump.
Die
Zudosierung
des
Substrats
erfolgte
über
eine
Membrankolbenpumpe.
EuroPat v2
The
infusion
was
effected
through
the
cephalic
vein.
Die
Infusion
wurde
durch
die
Vena
cephalica
gegeben.
EuroPat v2
The
thermal
treatment
was
effected
at
98°
C.
for
4
minutes.
Die
thermische
Behandlung
erfolgte
bei
98°C
während
4
Minuten.
EuroPat v2
The
reaction
was
effected
in
the
manner
described
in
Example
6.
Die
Reaktion
wird
wie
in
Beispiel
6
beschrieben
durchgeführt.
EuroPat v2
Registration
was
effected
with
an
ultraviolet
optic
at
280
nm
using
a
photoelectric
scanner.
Die
Registrierung
erfolgte
mit
UV-Optik
bei
280
nm
unter
Einsatz
eines
photoelektrischen
Scanners.
EuroPat v2
The
determination
of
Trp
was
effected
by
absorption
measurement
in
UV
light.
Die
Bestimmung
von
Trp
erfolgte
durch
Absorptionsmessung
im
UV-Licht.
EuroPat v2
Hardening
was
effected
by
subsequent
quenching
in
an
oil
bath.
Die
Härtung
erfolgte
durch
nachfolgendes
Abschrecken
in
einem
Ölbad.
EuroPat v2
Precipitation
was
effected
by
hydrolysis
of
urea
in
an
atmosphere
of
nitrogen.
Die
Ausfällung
erfolgte
durch
Hydrolyse
von
Harnstoff
in
Stickstoffatmosphäre.
EuroPat v2
Finally,
acidification
was
effected
with
1
part
of
formic
acid.
Schließlich
wurde
noch
mit
1
Teil
Ameisensäure
abgesäuert.
EuroPat v2