Translation of "Warranty or guarantee" in German
We
can
not
give
any
warranty
or
guarantee
on
the
remodelling.
Wir
können
bei
Umbauten
keine
Gewährleistung
oder
Garantie
vergeben.
ParaCrawl v7.1
Returning
products
will
be
sold
without
warranty
or
claim
under
guarantee
.
Retourenartikel
werden
ohne
Gewährleistung
bzw.
Garantieansprüche
verkauft.
ParaCrawl v7.1
What
warranty
or
guarantee
does
DELTACON
provide
its
clients?
Welche
Gewährleistung
bietet
DELTACON
seinen
Kunden?
CCAligned v1
What
kind
of
warranty
or
guarantee
do
you
offer
on
your
products?
Welche
Garantie
bieten
Sie
auf
Ihre
Produkte?
CCAligned v1
However,
no
warranty
guarantee
or
representation
is
made
to
its
accuracy,
reliability
or
completeness.
Jedoch
wird
keine
Garantie
für
die
Genauigkeit,
Verläßlichkeit
oder
Vollständigkeit
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
Any
additional
warranty
or
guarantee
claims
by
the
customer
are
excluded.
Weitere
Gewährleistungs-
oder
Garantieansprüche
des
Kunden
sind
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
data
are
typical
values
without
warranty
or
guarantee.
Die
angegebenen
Daten
sind
Richtwerte
ohne
Gewährleistung
und
Garantie.
ParaCrawl v7.1
No
warranty
or
guarantee
will
be
assumed
and
no
compensation
for
damage
will
be
paid.
Es
wird
keine
Gewährleistung
oder
Garantie
hierauf
gegeben,
bzw.
Schadenersatz
geleistet.
ParaCrawl v7.1
Jobspotting
assumes
no
warranty
or
guarantee
for
the
provision
of
the
platform
and
its
services.
Jobspotting
übernimmt
für
die
Bereitstellung
der
Plattform
sowie
deren
Dienste
keine
Gewährleistung
oder
Garantie.
CCAligned v1
If
there
is
an
additional
warranty
or
guarantee,
it
will
appear
separately
on
your
invoice.
Wenn
eine
erweiterte
Gewährleistung
oder
Garantie
besteht,
ist
diese
separat
auf
Ihrer
Rechnung
ausgewiesen.
ParaCrawl v7.1
Fitting
a
City-Filter®
does
not
affect
any
statutory
warranty
coverage
or
extended
guarantee
provided
by
the
vehicle
manufacturer.
Durch
den
Einbau
des
City-Filters®
werden
keine
Gewährleistung
oder
Garantiebestimmungen
des
Fahrzeugherstellers
berührt.
ParaCrawl v7.1
A.O.S
does
not
bear
any
warranty
or
guarantee
for
specific
characteristics,
qualities
or
intended
uses
of
the
offered
horses.
A.O.S.
übernimmt
keinerlei
Gewähr
oder
Garantie
für
bestimmte
Eigenschaften,
Beschaffenheit
oder
Verwendungszwecke
der
angebotenen
Pferde.
ParaCrawl v7.1
Heise
can
therefore
provide
no
warranty
or
guarantee
regarding
the
completeness
or
correctness
of
content.
Heise
übernimmt
daher
keine
Gewährleistung
oder
Garantie
für
die
Vollständigkeit
oder
Richtigkeit
der
Inhalte.
ParaCrawl v7.1
FOCUS
Crash
Replacement
does
not
extend
to
products
that
have
already
been
replaced
under
the
terms
of
the
warranty
or
guarantee.
Das
FOCUS
Crash
Replacement
gilt
nicht
für
im
Zuge
der
Gewährleistung
bzw.
Garantie
bereits
ersetzte
Produkte.
ParaCrawl v7.1
All
services,
data
and
information
are
provided
as
seen
without
any
warranty
or
guarantee.
Webeffekt
übernimmt
keinerlei
Zusicherungen
hinsichtlich
der
Tauglichkeit
und
Zuverlässigkeit
der
angebotenen
Dienste,
Daten
und
Informationen.
ParaCrawl v7.1
However,
we
do
not
provide
a
warranty
or
guarantee
on
the
equipment
being
sold
at
auction.
Jedoch
geben
wir
keinerlei
Gewährleistung
bzw.
Garantien
für
Artikel,
die
durch
eine
Auktion
verkauft
werden.
ParaCrawl v7.1
Your
Microsoft
Device
must
comply
with
the
terms
of
the
warranty,
guarantee
or
extended
service
contract;
Ihr
Microsoft-Gerät
muss
den
Bestimmungen
der
Gewährleistung,
Garantie
oder
des
erweiterten
Servicevertrags
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
All
facts
given
on
these
WWW
pages
are
for
information
only
and
bear
no
binding
warranty
or
guarantee
of
properties.
Sämtliche
Angaben
auf
diesen
WWW-Seiten
haben
informativen
Charakter
ohne
verbindliche
Gewährleistungen
oder
Zusicherung
von
Eigenschaften.
ParaCrawl v7.1
The
jurisdiction
specified
in
point
2
of
Article
8
and
Article
13
in
actions
on
a
warranty
or
guarantee
or
in
any
other
third-party
proceedings
may
be
resorted
to
in
the
Member
States
included
in
the
list
established
by
the
Commission
pursuant
to
point
(b)
of
Article
76(1)
and
Article
76(2)
only
in
so
far
as
permitted
under
national
law.
Die
in
Artikel
8
Nummer
2
und
Artikel
13
für
eine
Gewährleistungs-
oder
Interventionsklage
vorgesehene
Zuständigkeit
kann
in
den
Mitgliedstaaten,
die
in
der
von
der
Kommission
nach
Artikel
76
Absatz
1
Buchstabe
b
und
Artikel
76
Absatz
2
festgelegten
Liste
aufgeführt
sind,
nur
geltend
gemacht
werden,
soweit
das
einzelstaatliche
Recht
dies
zulässt.
DGT v2019
The
Gerechtshof
upheld
the
decision
of
the
Rechtbank
on
the
ground
that
Article
6(2)
merely
permitted
a
court
to
grant
leave
to
bring
an
action
on
a
warranty
or
guarantee,
but
did
not
oblige
it
to
do
so.
Der
Gerechtshof
bestätigte
die
Entscheidung
der
Rechtbank
und
führte
aus,
Artikel
6
Nr.
2
schaffe
nur
die
Möglichkeit,
nicht
aber
die
Verpflichtung,
einem
Antrag
auf
Zulassung
der
Gewährleistungsklage
stattzugeben.
EUbookshop v2
In
its
appeal
to
the
Gerechtshof,
The
Hague,
Hagen
claimed
that
Article
6(2)
of
the
Convention
required
the
court
seised
of
the
original
proceedings
to
grant
leave
to
bring
an
action
on
a
warranty
or
guarantee,
unless
the
exception
provided
for
in
Article
6(2)
applies
(instituting
proceedings
solely
with
the
objective
of
removing
the
third
party
from
the
jurisdiction
of
the
court
which
would
be
competent
in
his
case).
In
ihrer
Berufung
zum
Gerechtshof
Den
Haag
machte
die
Hagen
GmbH
geltend,
gemäß
Artikel
6
Nr.
2
des
Übereinkommens
sei
das
Gericht
des
Hauptprozesses
verpflichtet,
dem
Antrag
auf
Zulassung
der
Gewährleistungsklage
stattzugeben,
es
sei
denn,
es
liege
die
in
dieser
Bestimmung
genannte
Ausnahme
vor
(Erhebung
der
Klage,
um
den
Gewährleistungspflichtigen
dem
für
ihn
zuständigen
Gericht
zu
entziehen).
EUbookshop v2
In
case
of
contract
conclusion,
the
data
are
deleted
after
expiry
of
the
relevant
periods
for
warranty,
guarantee
or
damages
claims
or
after
expiry
of
the
legal
retention
periods.
Im
Falle
eines
Vertragsabschlusses
werden
die
Daten
nach
Ablauf
der
einschlägigen
Gewährleistungs-,
Garantie-
oder
Schadenersatzansprüche
oder
nach
Ablauf
der
gesetzlichen
Aufbewahrungsfristen
gelöscht.
ParaCrawl v7.1
You
accept
that
Services
are
provided
to
you
"as
is"
with
any
faults
or
failings
and
any
representation,
warranty,
condition
or
guarantee
whatsoever,
express
or
implied
(including,
without
limitation,
any
implied
warranty
of
accuracy,
completeness,
uninterrupted
provision,
quality,
merchantability,
fitness
for
a
particular
purpose
or
non-infringement)
excluded
to
the
fullest
extent
permitted
by
law.
Sie
akzeptieren,
dass
die
Dienstleistungen
in
ihrer
dargelegten
Form
mit
Fehlern
oder
Mängeln
bereitgestellt
werden,
und
dass
jedwede
ausdrückliche
oder
stillschweigende
Darstellung,
Gewährleistung,
Bedingung
oder
Garantie
(einschließlich,
ohne
Einschränkung,
jedweder
impliziten
Gewährleistung
der
Genauigkeit,
Vollständigkeit,
unterbrechungsfreien
Bereitstellung,
Qualität,
Marktgängigkeit,
Eignung
für
einen
bestimmten
Zweck
oder
Nichtverletzung
von
Rechten)
im
vollen
gesetzlich
zulässigen
Umfang
ausgeschlossen
sind.
ParaCrawl v7.1