Translation of "Warranty or guarantee" in German

We can not give any warranty or guarantee on the remodelling.
Wir können bei Umbauten keine Gewährleistung oder Garantie vergeben.
ParaCrawl v7.1

Returning products will be sold without warranty or claim under guarantee .
Retourenartikel werden ohne Gewährleistung bzw. Garantieansprüche verkauft.
ParaCrawl v7.1

What warranty or guarantee does DELTACON provide its clients?
Welche Gewährleistung bietet DELTACON seinen Kunden?
CCAligned v1

What kind of warranty or guarantee do you offer on your products?
Welche Garantie bieten Sie auf Ihre Produkte?
CCAligned v1

However, no warranty guarantee or representation is made to its accuracy, reliability or completeness.
Jedoch wird keine Garantie für die Genauigkeit, Verläßlichkeit oder Vollständigkeit gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

Any additional warranty or guarantee claims by the customer are excluded.
Weitere Gewährleistungs- oder Garantieansprüche des Kunden sind ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The data are typical values without warranty or guarantee.
Die angegebenen Daten sind Richtwerte ohne Gewährleistung und Garantie.
ParaCrawl v7.1

No warranty or guarantee will be assumed and no compensation for damage will be paid.
Es wird keine Gewährleistung oder Garantie hierauf gegeben, bzw. Schadenersatz geleistet.
ParaCrawl v7.1

Jobspotting assumes no warranty or guarantee for the provision of the platform and its services.
Jobspotting übernimmt für die Bereitstellung der Plattform sowie deren Dienste keine Gewährleistung oder Garantie.
CCAligned v1

If there is an additional warranty or guarantee, it will appear separately on your invoice.
Wenn eine erweiterte Gewährleistung oder Garantie besteht, ist diese separat auf Ihrer Rechnung ausgewiesen.
ParaCrawl v7.1

Fitting a City-Filter® does not affect any statutory warranty coverage or extended guarantee provided by the vehicle manufacturer.
Durch den Einbau des City-Filters® werden keine Gewährleistung oder Garantiebestimmungen des Fahrzeugherstellers berührt.
ParaCrawl v7.1

A.O.S does not bear any warranty or guarantee for specific characteristics, qualities or intended uses of the offered horses.
A.O.S. übernimmt keinerlei Gewähr oder Garantie für bestimmte Eigenschaften, Beschaffenheit oder Verwendungszwecke der angebotenen Pferde.
ParaCrawl v7.1

Heise can therefore provide no warranty or guarantee regarding the completeness or correctness of content.
Heise übernimmt daher keine Gewährleistung oder Garantie für die Vollständigkeit oder Richtigkeit der Inhalte.
ParaCrawl v7.1

FOCUS Crash Replacement does not extend to products that have already been replaced under the terms of the warranty or guarantee.
Das FOCUS Crash Replacement gilt nicht für im Zuge der Gewährleistung bzw. Garantie bereits ersetzte Produkte.
ParaCrawl v7.1

All services, data and information are provided as seen without any warranty or guarantee.
Webeffekt übernimmt keinerlei Zusicherungen hinsichtlich der Tauglichkeit und Zuverlässigkeit der angebotenen Dienste, Daten und Informationen.
ParaCrawl v7.1

However, we do not provide a warranty or guarantee on the equipment being sold at auction.
Jedoch geben wir keinerlei Gewährleistung bzw. Garantien für Artikel, die durch eine Auktion verkauft werden.
ParaCrawl v7.1

Your Microsoft Device must comply with the terms of the warranty, guarantee or extended service contract;
Ihr Microsoft-Gerät muss den Bestimmungen der Gewährleistung, Garantie oder des erweiterten Servicevertrags entsprechen.
ParaCrawl v7.1

All facts given on these WWW pages are for information only and bear no binding warranty or guarantee of properties.
Sämtliche Angaben auf diesen WWW-Seiten haben informativen Charakter ohne verbindliche Gewährleistungen oder Zusicherung von Eigenschaften.
ParaCrawl v7.1

The jurisdiction specified in point 2 of Article 8 and Article 13 in actions on a warranty or guarantee or in any other third-party proceedings may be resorted to in the Member States included in the list established by the Commission pursuant to point (b) of Article 76(1) and Article 76(2) only in so far as permitted under national law.
Die in Artikel 8 Nummer 2 und Artikel 13 für eine Gewährleistungs- oder Interventionsklage vorgesehene Zuständigkeit kann in den Mitgliedstaaten, die in der von der Kommission nach Artikel 76 Absatz 1 Buchstabe b und Artikel 76 Absatz 2 festgelegten Liste aufgeführt sind, nur geltend gemacht werden, soweit das einzelstaatliche Recht dies zulässt.
DGT v2019

The Ge­rechtshof upheld the decision of the Rechtbank on the ground that Article 6(2) merely permitted a court to grant leave to bring an action on a warranty or guarantee, but did not oblige it to do so.
Der Gerechtshof bestätigte die Entscheidung der Recht­bank und führte aus, Artikel 6 Nr. 2 schaffe nur die Möglichkeit, nicht aber die Ver­pflichtung, einem Antrag auf Zulassung der Gewährleistungsklage stattzugeben.
EUbookshop v2

In its appeal to the Gerechtshof, The Hague, Hagen claimed that Article 6(2) of the Convention required the court seised of the original proceedings to grant leave to bring an action on a warranty or guarantee, unless the exception provided for in Article 6(2) applies (instituting proceedings solely with the objective of removing the third party from the jurisdiction of the court which would be competent in his case).
In ihrer Berufung zum Gerechtshof Den Haag machte die Hagen GmbH geltend, gemäß Artikel 6 Nr. 2 des Übereinkommens sei das Gericht des Hauptprozesses verpflichtet, dem Antrag auf Zulassung der Gewährlei­stungsklage stattzugeben, es sei denn, es liege die in dieser Bestimmung genannte Aus­nahme vor (Erhebung der Klage, um den Gewährleistungspflichtigen dem für ihn zu­ständigen Gericht zu entziehen).
EUbookshop v2

In case of contract conclusion, the data are deleted after expiry of the relevant periods for warranty, guarantee or damages claims or after expiry of the legal retention periods.
Im Falle eines Vertragsabschlusses werden die Daten nach Ablauf der einschlägigen Gewährleistungs-, Garantie- oder Schadenersatzansprüche oder nach Ablauf der gesetzlichen Aufbewahrungsfristen gelöscht.
ParaCrawl v7.1

You accept that Services are provided to you "as is" with any faults or failings and any representation, warranty, condition or guarantee whatsoever, express or implied (including, without limitation, any implied warranty of accuracy, completeness, uninterrupted provision, quality, merchantability, fitness for a particular purpose or non-infringement) excluded to the fullest extent permitted by law.
Sie akzeptieren, dass die Dienstleistungen in ihrer dargelegten Form mit Fehlern oder Mängeln bereitgestellt werden, und dass jedwede ausdrückliche oder stillschweigende Darstellung, Gewährleistung, Bedingung oder Garantie (einschließlich, ohne Einschränkung, jedweder impliziten Gewährleistung der Genauigkeit, Vollständigkeit, unterbrechungsfreien Bereitstellung, Qualität, Marktgängigkeit, Eignung für einen bestimmten Zweck oder Nichtverletzung von Rechten) im vollen gesetzlich zulässigen Umfang ausgeschlossen sind.
ParaCrawl v7.1