Translation of "Warranty" in German
Networks
have
to
provide
warranty,
irrespective
of
where
a
car
is
bought.
Netze
müssen
Garantie
gewähren,
unabhängig
davon,
wo
ein
Fahrzeug
gekauft
wird.
Europarl v8
Alternatively,
managers
could
guarantee
limits
on
losses,
similar
to
a
car
manufacturer’s
warranty.
Alternativ
könnten
Fondsmanager
Verlustlimits
garantieren,
vergleichbar
der
Gewährleistung
eines
Autoherstellers.
News-Commentary v14
There
are
also
other
arbitration
boards,
which
deal
with
quality
and
warranty
matters.
Daneben
gibt
es
weitere
Schlichtungsstellen,
die
Fragen
der
Qualität
und
Gewährleistung
behandeln.
TildeMODEL v2018
The
applicant
shall
give
a
warranty
for
repair
or
replacement
of
minimum
four
years.
Der
Antragsteller
muss
eine
mindestens
vierjährige
Garantie
auf
Reparatur
bzw.
Ersatzteile
leisten.
DGT v2019
My
nose
is
a
warranty
for
my
headlines.
Meine
Nase
ist
die
Garantie
für
meine
Schlagzeilen.
OpenSubtitles v2018