Translation of "Warn for" in German

And warn, for warning profiteth believers.
Und ermahne, denn die Ermahnung nützt den Gläubigen.
Tanzil v1

I warn you for the last time.
Ich warne Sie zum letzten Mal!
OpenSubtitles v2018

These outfits can also be warn for galas or cocktails, of course!
Natürlich sind die Outfits aber genau so passend für Galas oder Cocktail-Parties!
ParaCrawl v7.1

This is a big mistaken, we try to warn for.
Dies ein großes ist, verwechselt, versuchen wir, für zu warnen.
ParaCrawl v7.1

Unemployment: ‘Brussels to warn Spain for the third time’
Arbeitslosigkeit: „Brüssel ermahnt Spanien zum dritten Mal”
ParaCrawl v7.1

Unemployment: 'Brussels to warn Spain for the third time'
Arbeitslosigkeit: "Brüssel ermahnt Spanien zum dritten Mal"
ParaCrawl v7.1

You can change these settings to either warn for or block cookies.
Sie können diese Einstellungen ändern, um entweder vor Cookies zu warnen oder sie zu blockieren.
ParaCrawl v7.1

I want to warn you that for me there are no forbidden limits to sex.
Ich möchte Sie warnen, dass es für mich keine verbotenen Grenzen für Sex gibt.
ParaCrawl v7.1

Some employers warn for the risk of a benefit trap and ask measures to avoid this.
Einige Arbeitgeber warnen vor der Gefahr einer Beihilfenfalle und fordern Maßnahmen, um dies zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

I would also like to warn those who, for ethical reasons, would like to limit organ donations from living donors in Europe, by arguing that there are risks of trafficking.
Ich möchte auch diejenigen warnen, die aus ethischen Gründen die Organspenden von Lebendspendern in Europa einschränken möchten, da ihrer Meinung nach die Gefahr eines illegalen Handels besteht.
Europarl v8

I should like to warn against this, for I believe that it is possible to meet European guidelines even where specific targets may be missed by a short distance, .
Ich möchte davor sehr warnen, denn ich glaube, daß man europäische Leitlinien erfüllen kann, auch wenn man konkrete Zahlenvorgaben eventuell knapp verfehlen sollte.
Europarl v8

It is all the same for them whether you warn them or do not warn them for they shall not believe.
Und ihnen ist es gleich, ob du sie warnst oder ob du sie nicht warnst, sie verinnerlichen den Iman nicht.
Tanzil v1

I'd like to warn you for some reasons, but I know the futility of such an action and how he who warns is detested by him who loves unfortunately.
Ich möchte dich warnen aus manchem Grunde, wüsst ich nicht, wie vergeblich solch Tun und wie verhasst der Warner dem, der da unglücklich liebt.
OpenSubtitles v2018