Translation of "Warn you" in German
But
let
me
warn
you
against
any
illusions
here,
for
that
could
only
lead
to
disappointment.
Aber
ich
warne
hier
vor
Illusionen,
die
nur
zu
Enttäuschungen
führen
können.
Europarl v8
I
warn
you
of
this,
Mr
President,
in
consideration
of
the
2000
budget.
Ich
mache
im
Hinblick
auf
den
Haushaltsplan
2000
darauf
aufmerksam,
Herr
Präsident.
Europarl v8
As
a
dairy
farmer
myself,
I
can
only
warn
you
against
doing
this.
Davor
kann
ich
als
Milchbäuerin
nur
warnen.
Europarl v8
But
I
would
like
to
warn
you
about
one
thing.
Aber
ich
möchte
Sie
auf
einen
Punkt
aufmerksam
machen.
Europarl v8
I
would
like
to
warn
you
about
the
non-interventionist
policy
of
the
Turkish
Government.
Ich
möchte
Sie
vor
der
Nichtinterventionspolitik
der
türkischen
Regierung
warnen.
Europarl v8
So
I
warn
you
against
coming
up
with
more
idiocies
of
this
sort.
Deshalb
warne
ich
davor,
weiterhin
solche
Dummheiten
zu
machen.
Europarl v8
So
we
did
warn
you
and
you
would
not
listen.
Wir
haben
Sie
ja
gewarnt,
aber
Sie
haben
einfach
nicht
hingehört.
Europarl v8
I
warn
you
against
over-regulation.
Ich
warne
vor
allzu
starken
Reglementierungen.
Europarl v8
I
want
to
warn
you
about
that.
Ich
will
sie
nur
davor
warnen.
TED2020 v1
This
is
--
this
is
intense
material,
I
should
warn
you.
Das
ist
--
das
ist
heftiges
Material,
ich
sollte
sie
warnen.
TED2013 v1.1
I
must
warn
you,
this
toy
is
addictive.
Ich
muss
dich
warnen,
dieses
Spielzeug
macht
süchtig.
Tatoeba v2021-03-10
So
I
warn
you
of
a
blazing
fire,
So
habe
Ich
euch
gewarnt
vor
einem
Feuer,
das
lodert,
Tanzil v1