Translation of "Warn you" in German

But let me warn you against any illusions here, for that could only lead to disappointment.
Aber ich warne hier vor Illusionen, die nur zu Enttäuschungen führen können.
Europarl v8

I warn you of this, Mr President, in consideration of the 2000 budget.
Ich mache im Hinblick auf den Haushaltsplan 2000 darauf aufmerksam, Herr Präsident.
Europarl v8

As a dairy farmer myself, I can only warn you against doing this.
Davor kann ich als Milchbäuerin nur warnen.
Europarl v8

But I would like to warn you about one thing.
Aber ich möchte Sie auf einen Punkt aufmerksam machen.
Europarl v8

I would like to warn you about the non-interventionist policy of the Turkish Government.
Ich möchte Sie vor der Nichtinterventionspolitik der türkischen Regierung warnen.
Europarl v8

So I warn you against coming up with more idiocies of this sort.
Deshalb warne ich davor, weiterhin solche Dummheiten zu machen.
Europarl v8

So we did warn you and you would not listen.
Wir haben Sie ja gewarnt, aber Sie haben einfach nicht hingehört.
Europarl v8

I warn you against over-regulation.
Ich warne vor allzu starken Reglementierungen.
Europarl v8

I want to warn you about that.
Ich will sie nur davor warnen.
TED2020 v1

This is -- this is intense material, I should warn you.
Das ist -- das ist heftiges Material, ich sollte sie warnen.
TED2013 v1.1

I must warn you, this toy is addictive.
Ich muss dich warnen, dieses Spielzeug macht süchtig.
Tatoeba v2021-03-10

So I warn you of a blazing fire,
So habe Ich euch gewarnt vor einem Feuer, das lodert,
Tanzil v1