Translation of "Warm thank you" in German
This
is
why
I
should
also
like
to
extend
a
warm
thank
you
to
Mr
Fatuzzo
for
his
contribution.
Deshalb
gebührt
auch
Carlo
Fatuzzo
mein
Dank
für
seinen
Beitrag.
Europarl v8
May
I
also
say
a
warm
thank
you
to
Mrs
Kinnock
for
her
report.
Ich
möchte
auch
Frau
Kinnock
für
ihren
Bericht
sehr
herzlich
danken.
EUbookshop v2
Mr
President,
I
would
like
to
extend
a
warm
thank
you
to
the
rapporteur
for
his
report.
Herr
Präsident,
ich
möchte
dem
Berichterstatter
herzlich
für
seinen
Bericht
danken.
Europarl v8
The
Salgados
were
delicious,
a
warm
thank
you
to
Francy
and
her
team.
Die
Salgados
waren
köstlich,
vielen
Dank
an
Francy
und
ihr
Team.
CCAligned v1
I
offer
you
a
warm
welcome
and
thank
you
for
your
presence
here.
Herzlich
heiße
ich
Sie
willkommen
und
danke
Ihnen
für
Ihre
Anwesenheit.
ParaCrawl v7.1
Receive
my
warm
foremost
thank
you
for
the
news
about
Jensen.
Erhalten
allem
mein
herzliches
Dankeschön
für
Nachrichten
über
Jensen.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
say
a
particularly
warm
thank
you
to
Mr Varvitsiotis
for
his
constructive
work.
Mein
besonders
herzlicher
Dank
gilt
dem
Berichterstatter,
Herrn
Varvitsiotis,
für
seine
hervorragende
Arbeit.
Europarl v8
The
plenary
is
also
an
opportunity
to
bid
farewell
to
outgoing
members
with
a
warm
thank
you
for
work
well
done.
Die
Plenartagung
bot
auch
Gelegenheit,
den
scheidenden
Mitgliedern
für
ihre
erfolgreiche
Arbeit
herzlich
zu
danken.
TildeMODEL v2018
Thank
you
for
your
warm
welcome,
thank
you
for
having
made
touching
the
stars.
Vielen
Dank
für
Ihr
kommen,
vielen
Dank
dafür,
dass
er
die
Sterne
berühren.
CCAligned v1
A
very
warm
thank
you
to
all
participating
animal-owners
and
Models.
Ein
besonderer
Dank
gilt
an
dieser
Stelle
allen
Tierbesitzern
und
Models
mit
ihren
Tieren.
ParaCrawl v7.1
With
this
in
mind,
I
should
like
to
say
a
warm
thank
you
for
your
valuable
cooperation
and
hope
that
the
report
will
be
accepted
by
a
majority
in
Parliament.
In
diesem
Sinne
möchte
ich
mich
herzlich
für
die
gute
Zusammenarbeit
bedanken
und
hoffe,
daß
der
Bericht
eine
Mehrheit
im
Parlament
finden
wird.
Europarl v8
I
would
like,
before
all
else,
to
say
a
very
warm
'thank
you'
to
the
President
of
your
House,
Mr
Poettering,
and
also
to
all
your
group
chairmen,
for
getting
this
Berlin
Declaration
endorsed
by
Parliament,
the
Commission
and
the
members
of
the
Council
counts
as
a
triumph.
Ich
möchte
zuerst
dem
Präsidenten
des
Parlaments,
Hans-Gert
Pöttering,
aber
auch
allen
Fraktionsvorsitzenden
im
Europäischen
Parlament
ein
ganz
herzliches
Dankeschön
sagen,
denn
es
ist
gelungen,
eine
Berliner
Erklärung
von
Parlament,
Kommission
und
den
Ratsmitgliedern
unterzeichnen
zu
lassen.
Europarl v8
In
any
case,
our
efforts
over
the
coming
three
months
will
be
equally
devoted
to
both
these
things,
and
I
would
like
to
say
a
very
warm
thank-you
to
your
House
for
giving
its
attention
to
many
of
these
practical
matters.
Auf
jeden
Fall
werden
unsere
Anstrengungen
in
den
nächsten
drei
Monaten
parallel
auf
beides
gerichtet
sein
und
ich
möchte
mich
ganz
herzlich
dafür
bedanken,
dass
sich
das
Parlament
mit
vielen
dieser
praktischen
Fragen
beschäftigt.
Europarl v8
Finally,
I
want
to
say
a
warm
thank-you
to
our
skilled
delegation
leader,
Mr
Méndez
de
Vigo.
Abschließend
möchte
ich
noch
einen
herzlichen
Dank
an
unseren
fähigen
Delegationsleiter,
Herrn
Méndez
de
Vigo,
richten.
Europarl v8
But
before
we
go,
let
us
have
a
warm
thank
you
for
our
very
special
guest
star,
ladies
and
gentlemen,
Jaye
P.
Morgan,
yay!
Aber
bevor
wir
gehen,
danken
wir
ganz
herzlich
unserem
Gaststar,
Ladies
and
Gentlemen,
Jaye
P.
Morgan!
OpenSubtitles v2018
OK,
well,
that's
about
it
for
this
show
but,
before
we
go,
let
us
have
a
warm
thank
you
for
our
very
special
guest
star,
ladies
and
gentlemen,
Mr.
Peter
Sellers!
Ok,
das
war's
für
heute,
aber
bevor
wir
gehen,
ein
Dankeschön
an
unseren
besonderen
Gast,
meine
Damen
und
Herren,
Mr.
Peter
Sellers!
OpenSubtitles v2018