Translation of "Warm thank you" in German

This is why I should also like to extend a warm thank you to Mr Fatuzzo for his contribution.
Deshalb gebührt auch Carlo Fatuzzo mein Dank für seinen Beitrag.
Europarl v8

May I also say a warm thank you to Mrs Kinnock for her report.
Ich möchte auch Frau Kinnock für ihren Bericht sehr herzlich danken.
EUbookshop v2

Mr President, I would like to extend a warm thank you to the rapporteur for his report.
Herr Präsident, ich möchte dem Berichterstatter herzlich für seinen Bericht danken.
Europarl v8

The Salgados were delicious, a warm thank you to Francy and her team.
Die Salgados waren köstlich, vielen Dank an Francy und ihr Team.
CCAligned v1

I offer you a warm welcome and thank you for your presence here.
Herzlich heiße ich Sie willkommen und danke Ihnen für Ihre Anwesenheit.
ParaCrawl v7.1

Receive my warm foremost thank you for the news about Jensen.
Erhalten allem mein herzliches Dankeschön für Nachrichten über Jensen.
ParaCrawl v7.1

I would like to say a particularly warm thank you to Mr Varvitsiotis for his constructive work.
Mein besonders herzlicher Dank gilt dem Berichterstatter, Herrn Varvitsiotis, für seine hervorragende Arbeit.
Europarl v8

The plenary is also an opportunity to bid farewell to outgoing members with a warm thank you for work well done.
Die Plenartagung bot auch Gelegenheit, den scheidenden Mitgliedern für ihre erfolgreiche Arbeit herzlich zu danken.
TildeMODEL v2018

Thank you for your warm welcome, thank you for having made touching the stars.
Vielen Dank für Ihr kommen, vielen Dank dafür, dass er die Sterne berühren.
CCAligned v1

A very warm thank you to all participating animal-owners and Models.
Ein besonderer Dank gilt an dieser Stelle allen Tierbesitzern und Models mit ihren Tieren.
ParaCrawl v7.1

With this in mind, I should like to say a warm thank you for your valuable cooperation and hope that the report will be accepted by a majority in Parliament.
In diesem Sinne möchte ich mich herzlich für die gute Zusammenarbeit bedanken und hoffe, daß der Bericht eine Mehrheit im Parlament finden wird.
Europarl v8

I would like, before all else, to say a very warm 'thank you' to the President of your House, Mr Poettering, and also to all your group chairmen, for getting this Berlin Declaration endorsed by Parliament, the Commission and the members of the Council counts as a triumph.
Ich möchte zuerst dem Präsidenten des Parlaments, Hans-Gert Pöttering, aber auch allen Fraktionsvorsitzenden im Europäischen Parlament ein ganz herzliches Dankeschön sagen, denn es ist gelungen, eine Berliner Erklärung von Parlament, Kommission und den Ratsmitgliedern unterzeichnen zu lassen.
Europarl v8

In any case, our efforts over the coming three months will be equally devoted to both these things, and I would like to say a very warm thank-you to your House for giving its attention to many of these practical matters.
Auf jeden Fall werden unsere Anstrengungen in den nächsten drei Monaten parallel auf beides gerichtet sein und ich möchte mich ganz herzlich dafür bedanken, dass sich das Parlament mit vielen dieser praktischen Fragen beschäftigt.
Europarl v8

Finally, I want to say a warm thank-you to our skilled delegation leader, Mr Méndez de Vigo.
Abschließend möchte ich noch einen herzlichen Dank an unseren fähigen Delegationsleiter, Herrn Méndez de Vigo, richten.
Europarl v8

But before we go, let us have a warm thank you for our very special guest star, ladies and gentlemen, Jaye P. Morgan, yay!
Aber bevor wir gehen, danken wir ganz herzlich unserem Gaststar, Ladies and Gentlemen, Jaye P. Morgan!
OpenSubtitles v2018

OK, well, that's about it for this show but, before we go, let us have a warm thank you for our very special guest star, ladies and gentlemen, Mr. Peter Sellers!
Ok, das war's für heute, aber bevor wir gehen, ein Dankeschön an unseren besonderen Gast, meine Damen und Herren, Mr. Peter Sellers!
OpenSubtitles v2018