Translation of "Vulnerable women" in German

Many of the most vulnerable women in the world live in developing countries.
Viele der am stärksten gefährdeten Frauen auf der Welt leben in Entwicklungsländern.
Europarl v8

No one can be unaware that in such cases the most vulnerable are women and children.
Dabei ist nicht zu übersehen, dass Frauen und Kinder die Hauptbetroffenen sind.
Europarl v8

International criminal gangs are abusing the most vulnerable women and using them as sex slaves.
Internationale Verbrecherbanden missbrauchen die schutzlosesten Frauen und benutzen sie als Sexsklaven.
Europarl v8

In Thailand small scale projects have provided support for 2,000 vulnerable fishermen and women.
In Thailand wurde über Kleinprojekte Hilfe für 2.000 bedürftige Fischer und Frauen erbracht.
TildeMODEL v2018

Particular attention will be paid to vulnerable groups (especially women and children).
Dabei werden vor allen Dingen gefährdete Bevölkerungsgruppen (Frauen und Kinder) berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

We're only trying to protect vulnerable young women from him in the future.
Wir wollen lediglich junge Frauen vor ihm beschützen.
OpenSubtitles v2018

This is about access to safe abortions for vulnerable women.
Es geht darum, verletzlichen Frauen sichere Abtreibungen zu ermöglichen.
OpenSubtitles v2018

Maybe he was impersonating one to prey on vulnerable women.
Vielleicht imitierte er einen um anfällige Frauen auszunutzen.
OpenSubtitles v2018

You know, all these bars filled with emotionally vulnerable women.
Weißt du, sämtliche Bars sind voller emotional anfälliger Frauen.
OpenSubtitles v2018

I'm just- I'm feeling too vulnerable, And vulnerable women are dangerous.
Ich fühle mich zu verletzlich... und verletzliche Frauen sind gefährlich.
OpenSubtitles v2018

In particular, in certain vulnerable groups, women run risks even greater than those faced by men.
Insbesondere in bestimmten Risikogruppen sind die Frauen noch stärker gefährdet als die Männer.
EUbookshop v2

At least 40% of the most vulnerable working women may be able to receive the subsidy.
Mindestens 40% der gefährdetsten erwerbstätigen Frauen könnten die Subvention erhalten.
ParaCrawl v7.1

Still, our product is too strong for vulnerable groups of women.
Und doch ist unser Produkt für anfällige Gruppen zu stark.
ParaCrawl v7.1

Take action here to support family planning for the world’s most vulnerable women.
Zudem fehlen Millionen Frauen weltweit der Zugang zu Menstruationsartikeln und Verhütungsmitteln.
ParaCrawl v7.1

"This fresh wave of violence has terrible consequences for vulnerable children, women and men.
Diese erneute Welle der Gewalt hat schreckliche Folgen für die betroffenen Kinder, Frauen und Männer.
TildeMODEL v2018

Sounds like the perfect place to hit on vulnerable women.
Das klingt für mich nach dem perfekten Ort um verletzliche Frauen klar zu machen.
OpenSubtitles v2018

Jerks who just want to meet vulnerable women, nail 'em and never call 'em again.
Idioten, wer will verwundbare Frauen treffen, Nageln und sie dann nie wieder Anrufen wollen.
OpenSubtitles v2018

The most vulnerable women find themselves caught in a trap from which they cannot escape.
Die verletzlichsten Frauen finden sich in der Falle gefangen wieder, wo es keine Fluchtmöglichkeit gibt.
ParaCrawl v7.1

But having a poor diet can also cause an outbreak of acne in adulthood, especially by vulnerable women.
Eine schlechte Ernährung kann jedoch auch im Erwachsenenalter zu Akne führen, insbesondere bei gefährdeten Frauen.
CCAligned v1

They are a group of social outcasts [banned persons] fashioned [produced] from poor and vulnerable women.
Sie sind eine Gruppe der sozial Ausgegrenzten [verbannte Personen], arme und verletzliche Frauen.
ParaCrawl v7.1

They provide employment to the most vulnerable, including women and the rural poor.
Sie bieten den Schutzlosesten einen Broterwerb, einschließlich der Frauen und der armen Landbevölkerung.
ParaCrawl v7.1

Vulnerable groups, particularly women and girls, are often among those most affected in communities hit by disasters.
Anfällige Gruppen, insbesondere Frauen und Mädchen, sind oftmals am stärksten von Katastrophen betroffen.
ParaCrawl v7.1

To this end, the Commission proposed, in March, a change to the European criminal framework relating to the fight against trafficking in human beings and the sexual exploitation of children, which affects the most vulnerable women and girls in particular.
Diesbezüglich hat die Kommission im März eine Änderung am europäischen Strafrahmen in Bezug auf den Kampf gegen den Menschenhandel sowie die sexuelle Ausbeutung von Kindern vorgeschlagen, die die schwächsten Frauen und insbesondere Mädchen betrifft.
Europarl v8

What is at stake is the defence of human rights and the protection of the most vulnerable individuals, women and children in particular.
Worum es geht, ist die Verteidigung der Menschenrechte und der Schutz der am meisten Gefährdeten, insbesondere Frauen und Kinder.
Europarl v8