Translation of "Volatile nature" in German

They are covered with microscopic droids of a highly volatile nature.
Sie sind mit mikroskopisch kleinen Droiden bedeckt, äußerst flüchtige Wesen.
OpenSubtitles v2018

Under these circumstances her volatile nature could compromise the mission.
Ihr labiles Wesen könnte die Mission gefährden.
OpenSubtitles v2018

All other experiences are mistrusted, given their volatile nature.
Alle anderen Erfahrungen werden angezweifelt, entsprechend ihrer flüchtigen Natur.
ParaCrawl v7.1

For the manager responsible, this is always a project of a highly volatile nature.
Für die verantwortlichen Manager ist es immer ein Projekt mit hoher Brisanz.
ParaCrawl v7.1

Such was the volatile nature of decisions at this unstable time.
Dies war die flüchtige Natur der Entscheidungen in dieser Zeit instabil.
ParaCrawl v7.1

This is a popular pairing due to the interesting and volatile nature of these currencies on the financial market.
Dies ist eine beliebte Kopplung aufgrund der interessanten und volatilen Natur beider Währungen auf dem Finanzmarkt.
ParaCrawl v7.1

As a result of the volatile nature of events on your planet, there are multiple time nodes emerging.
Aufgrund der flüchtigen Natur der Ereignisse auf eurem Planeten, tauchen gegenwärtig zahlreiche Zeitknoten auf.
ParaCrawl v7.1

Crude oil is one of the most popular traded commodities due to its highly liquid and volatile nature.
Rohöl ist eines der beliebtesten gehandelten Rohstoffen aufgrund seiner sehr li quid und Brisanz.
ParaCrawl v7.1

The gradual financialisation of the real economy has not only led to significant job losses, it has also helped to turn the real economy into a parasite economy by diverting manufacturing investment, and to encourage financial, and subsequently economic, crises due to the extremely volatile nature of the financial markets and the speculative bubbles that they create.
Die fortschreitende Finanzialisierung der realen Wirtschaft hat nicht nur zu signifikanten Arbeitsplatzverlusten geführt, sondern auch dazu beigetragen, dass die reale Wirtschaft zu einer parasitären Wirtschaft wird – vor allem durch Umleitung der Anlageinvestitionen – und Finanzkrisen (später Wirtschaftskrisen) – vor allem durch die extreme Volatilität der Finanzmärkte und die dadurch entstehenden spekulativen Blasen – gefördert werden.
Europarl v8

Recent trends indicate that capital flows to emerging economies, particularly those in East Asia, were short-term capital flows, which are volatile in nature.
Jüngste Trends deuten darauf hin, dass die Kapitalströme in die aufstrebenden Volkswirtschaften, vor allem in Ostasien, kurzfristige Zuflüsse waren, die von Natur aus instabil sind.
MultiUN v1

Portfolio investment, often called “hot money" because of its volatile nature, can increase the economy's vulnerability to the vagaries of international finance.
Die aufgrund ihres volatilen Charakters oftmals auch als „Hot Money“ bezeichneten Portfolio-Investitionen können die Anfälligkeit der Ökonomie für die Launen des internationalen Finanzgeschäfts erhöhen.
News-Commentary v14

The Decision initiating the procedure [72] questioned the ability of HSH to ensure long-term viability by concentrating on an expansion of business segments which are cyclical and volatile in nature [73].
In der Eröffnungsentscheidung [72] wurde in Frage gestellt, dass die HSH ihre langfristige Rentabilität sicherstellen kann, indem sie sich auf eine Expansion der zyklischen und volatilen Geschäftssegmente [73] konzentriert.
DGT v2019

Ministers saw a need to promote in appropriate fora a bi-regional dialogue on questions relating to the design of a new international financial architecture, so that the two regions might be able to take full advantage of the integration of capital markets, thereby reducing the risks and destabilising effects associated with their volatile nature.
Die Minister hielten es für erforderlich, daß in den geeigneten Gremien der Dialog zwischen den beiden Regionen über Fragen im Zusammenhang mit dem Entwurf einer neuen internationalen Finanzarchitektur gefördert wird, damit die beiden Regionen möglichst viel Nutzen aus der Integration der Kapitalmärkte ziehen und die Risiken und destabilisierenden Einflüsse aufgrund ihrer Volatilität begrenzen können.
TildeMODEL v2018

Despite the volatile nature of that sector over that period and the job shedding that com pany went through, only two of the TRLabs members were laid off.
Trotz der Volatilität dieses Sektors während dieses Zeitraums und des Arbeitsplatzabbaus im Unternehmen wurden nur zwei der TRLabs-Mitarbeiter ent lassen.
EUbookshop v2

In the presence of thickening agents dissolved in water, such as the ammonium salts of polymer acids, e.g. polyacryl acid, but also of other thickening agents dissolved in water, such as hydroxyethyl cellulose, the behenic acid acts in an alkaline medium, preferably ammonia alkaline or amine-alkaline, whose amines should be of a volatile nature, for copolyamide powders as a dispersing agent, which retains the water in the paste and reduces the drying out or hardening of the paste before the doctor during the printing process.
In Gegenwart von in Wasser gelösten Andickungsmitteln, wie Ammonsalzen polymerer Säuren, z. B. Polyacrylsäure, aber auch anderer in Wasser gelöster Andickungsmittel, wie Hydroxyethylzellulose, wirkt die Behensäure in alkalischem, vorzugsweise ammoniakalkalischem oder aminalkalischem Medium, dessen Amine flüchtiger Natur sein sollen, für Copolyamidpulver als Dispergator, der das Wasser in der Paste zurückhält und das Austrocknen bzw. Hartwerden der Paste vor der Rakel beim Druckvorgang vermindert.
EuroPat v2

This efforr ranges from improving application forms to project monitoring and responding to changing con texts — nothing is as unpredictable and volatile as nature!
Diese Bemühungenreichen von der Verbesserung von Antragsformularen über Projektüberwachung bis zur Anpassung anveränderliche Situationen - dennnichts ist so unvorhersehbar undflüchtig wie die Natur!
EUbookshop v2