Translation of "Vital events" in German

I believe that the answers to these questions are vital for the events that will follow, particularly for negotiations in the Council.
Aus meiner Sicht ist die Antwort auf diese Fragen von grundlegender Bedeutung für den weiteren Gang der Ereignisse, insbesondere der Verhandlungen im Rat.
Europarl v8

Such systems can provide a real-time log of vital events, including births and deaths, and even use so-called verbal autopsies to help identify causes of death.
Derartige Systeme ermöglichen eine Echtzeiterfassung wichtiger Ereignisse – einschließlich von Geburten und Todesfällen – und sogar stichpunktartige Befragungen im Umfeld von Verstorbenen, um die Todesursache zu ermitteln.
News-Commentary v14

Each year, Member States shall provide the Commission (Eurostat) with data on their population and on their vital events for the previous year referred to in Article 3(1) and in points (a) and (b) of Article 3(2).
Jedes Jahr übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission (Eurostat) die in Artikel 3 Absatz 1 und in Artikel 3 Absatz 2 Buchstaben a und b genannten Daten zu ihrer Bevölkerung und zu ihren Lebensereignissen für das Vorjahr.
DGT v2019

Member States shall carry out feasibility studies on the use of the definition of ‘usual residence’ for population and vital events as referred to in Article 3(1) and (2).
Die Mitgliedstaaten führen Durchführbarkeitsstudien zur Verwendung des Begriffs „üblicher Aufenthaltsort“ für Bevölkerung und Lebensereignisse im Sinne von Artikel 3 Absätze 1 und 2 durch.
DGT v2019

This Regulation establishes a common legal framework for the development, production and dissemination of European statistics on population and vital events.
Mit dieser Verordnung wird ein gemeinsamer Rechtsrahmen für die Entwicklung, Erstellung und Verbreitung von europäischen Statistiken über Bevölkerung und Lebensereignisse geschaffen.
DGT v2019

If appropriate, those reports shall be accompanied by proposals designed to further improve the common legal framework for the development, production and dissemination of European statistics on population and vital events under this Regulation.
Diesen Berichten werden, falls zweckdienlich, Vorschläge zur weiteren Verbesserung des gemeinsamen Rechtsrahmens zur Entwicklung, Erstellung und Verbreitung von europäischen Statistiken über Bevölkerung und Lebensereignisse unter dieser Verordnung beigefügt.
DGT v2019

Member States shall provide the Commission (Eurostat) with data on their vital events that occurred during the reference period.
Die Mitgliedstaaten beliefern die Kommission (Eurostat) mit Daten zu ihren Lebensereignissen, die während des Bezugszeitraums stattfanden.
DGT v2019

The first hours in a crisis are vital and events with a local impact need help from neighbours.
Die ersten Stunden einer Katastrophe sind entscheidend, und bei Ereignissen mit lokalen Auswirkungen ist Hilfe von den Nachbarn erforderlich.
TildeMODEL v2018

The purpose of this proposal for a Regulation is to establish a common framework for the development, production and dissemination of European statistics on population, vital events and net migration.
Ziel dieses Verordnungsvorschlags ist die Festlegung eines gemeinsamen Rahmens für die Entwicklung, Erstellung und Verbreitung europäischer Statistiken zu Bevölkerung, Lebensereignissen und Nettomigration.
TildeMODEL v2018

Regulation (EU) No 1260/2013 establishes a common legal framework for the development, production and dissemination of European statistics on population and vital events.
Mit der Verordnung (EU) Nr. 1260/2013 wird ein gemeinsamer Rechtsrahmen für die Entwicklung, Erstellung und Verbreitung von europäischen Statistiken über Bevölkerung und Lebensereignisse geschaffen.
DGT v2019

In order to ensure that data on population and on vital events provided by Member States, as required by Regulation (EU) No 1260/2013, are of high quality, comparable, consistent and in order to allow reliable Union-wide overviews to be drawn up, the data should be broken down.
Um sicherzustellen, dass die von den Mitgliedstaaten gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1260/2013 gelieferten Daten zu Bevölkerung und Lebensereignissen von hoher Qualität, vergleichbar und konsistent sind, und damit zuverlässige unionsweite Übersichten erstellt werden können, sollten die Daten untergliedert werden.
DGT v2019

Chapter 2 gives the definitions of vital events recommended by the United Nations, compares
In Kapitel 2 werden die von den Vereinten Nationen empfohlenen Definitionen zu bevölkerungsstatistischen Ereignissen aufgeführt und mit den in den einzelnen Mitgliedstaaten der Gemeinschaft geltenden Definitionen verglichen.
EUbookshop v2

For Blanchot, the key to activating the human will to act inheres in the constant reinterpretation of standstill and a fear of loss into vital events of beginnings, starting anew, and productive change.
Für Blanchot liegt der Schlüssel zur Aktivierung des menschlichen Handlungswillens in der immerwährenden Umdeutung von Stillstand und Verlustangst in vitale Ereignisse des Beginns, des Aufbruchs und der produktiven Veränderung.
ParaCrawl v7.1

The seeming endless evidence against Obama has now taken investigators to the foreign archives of Great Britain wherein it has been discovered that vital events occurring under the jurisdiction of the British Colony in the Protectorate of East Africa prior to 1965 were recorded and held in the main office of the British Registrar in England until 1995 before being archived in the BNA.
Die scheinbare endlose Beweise gegen Obama hat jetzt die Ermittler auf die ausländischen Archiven von Großbritannien genommen, wobei es wurde entdeckt, dass lebenswichtige Ereignisse unter die Zuständigkeit der britischen Kolonie vorkommenden im Protektorat Ostafrika vor 1965 wurden in der Zentrale aufgezeichnet und gehalten bis 1995 der britischen Registrar in England, bevor sie in der BNA archiviert werden.
ParaCrawl v7.1

Based on population, vital events and migration trends, Eurostat also produces population projections every three years, to estimate the likely future size and structure of population.
Auf der Grundlage der Bevölkerung, wichtiger Ereignissen und Migrationstrends erstellt Eurostat auch alle drei Jahre Bevölkerungsprognosen, um die voraussichtliche zukünftige Größe und Struktur der Bevölkerung abzuschätzen.
CCAligned v1