Translation of "Eventfulness" in German
What
is
crucial
for
our
question
in
all
these
cases,
however,
is
the
eventfulness
of
political
subjectivation,
which
certainly
knows
its
"objective"
conditions,
but
cannot
be
completely
explained
from
them
(or
transform
them
itself),
and
which
may
know
different
periods
of
incubation
and
virulence,
but
nevertheless
indicates
a
shift
in
the
articulation
assemblage
of
the
political.
Entscheidend
für
unsere
Frage
ist
in
all
diesen
Fällen
jedoch
die
Ereignishaftigkeit
der
politischen
Subjektivierung,
die
zwar
wohl
ihre
'objektiven'
Bedingungen
kennt,
aber
aus
diesen
nicht
vollständig
erklärbar
ist
(bzw.
diese
selbst
transformiert),
und
die
zwar
unterschiedliche
Inkubations-
und
Virulenzzeiten
kennen
mag,
dennoch
aber
eine
Verschiebung
der
Artikulationsgefüge
des
Politischen
anzeigt.
ParaCrawl v7.1
What
does
this
suspicion
mean
for
the
idea
that
images
could
propose
a
different
space
of
the
social
and
the
political,
which
does
not
merely
promote
a
penchant
for
the
sensational
and
for
disasters,
but
which
also
enables
an
eventfulness
of
the
image,
which
undermines
the
predominant
conventions
of
representation
and
represses
the
chattering
spectres
of
mass
media?
Was
bedeutet
dieser
Verdacht
für
die
Vorstellung,
Bilder
könnten
einen
anderen
Raum
des
Sozialen
und
Politischen
entwerfen,
der
nicht
nur
die
Lust
auf
das
Sensationelle
und
die
Katastrophe
befördert,
sondern
der
eine
Ereignishaftigkeit
des
Bildes
ermöglicht,
die
die
herrschenden
Darstellungskonventionen
unterläuft
und
die
schwatzhaften
Gespenster
der
Massenmedien
zurückdrängt?
ParaCrawl v7.1
Drawing
on
certain
aspects
of
past
European
Kunsthalle
activities,
it
simultaneously
presents
artistic
projects
that
combine
“eventfulness”
and
an
engagement
with
questions
of
cultural,
social,
and
institutional
spaces.
Sie
greift
Aspekte
vergangener
Aktivitäten
der
European
Kunsthalle
auf
und
stellt
zugleich
künstlerische
Positionen
vor,
die
das
Prinzip
des
Ereignishaften
mit
der
Reflexion
von
Fragen
zu
kulturellen,
sozialen
und
institutionellen
Räumen
verbinden.
ParaCrawl v7.1
What
is
crucial
for
our
question
in
all
these
cases,
however,
is
the
eventfulness
of
political
subjectivation,
which
certainly
knows
its
“objective”
conditions,
but
cannot
be
completely
explained
from
them
(or
transform
them
itself),
and
which
may
know
different
periods
of
incubation
and
virulence,
but
nevertheless
indicates
a
shift
in
the
articulation
assemblage
of
the
political.
Entscheidend
für
unsere
Frage
ist
in
all
diesen
Fällen
jedoch
die
Ereignishaftigkeit
der
politischen
Subjektivierung,
die
zwar
wohl
ihre
‚objektiven’
Bedingungen
kennt,
aber
aus
diesen
nicht
vollständig
erklärbar
ist
(bzw.
diese
selbst
transformiert),
und
die
zwar
unterschiedliche
Inkubations-
und
Virulenzzeiten
kennen
mag,
dennoch
aber
eine
Verschiebung
der
Artikulationsgefüge
des
Politischen
anzeigt.
ParaCrawl v7.1
Drawing
on
elements
of
past
European
Kunsthalle
activities,
on
staging
strategies
and
general
questions
around
cultural,
social,
and
institutional
spaces,
the
participating
artists
developed
a
wealth
of
ways
of
looking
at
the
principle
of
»eventfulness«
and
its
implications.
Unter
Bezugnahme
auf
vergangene
Aktivitäten
der
European
Kunsthalle,
auf
Strategien
der
Inszenierung
und
Fragen
zu
kulturellen,
sozialen
und
institutionellen
Räumen
im
Allgemeinen
entwickeln
die
eingeladenen
KünstlerInnen
vielfältige
Perspektiven
auf
das
Prinzip
des
Ereignishaften
und
seine
Implikationen.
ParaCrawl v7.1