Translation of "Visible impact" in German
Do
these
platforms
have
a
visible
impact
in
the
realities
of
jazz
promoters?
Haben
diese
Plattformen
eine
sichtbare
Umsetzung
in
den
Realitäten
von
Jazzveranstaltern?
ParaCrawl v7.1
This
review
constituted
a
substantial
input
to
the
ongoing
redesign
of
the
Dutch
SDS
and
had
visible
political
impact.
Diese
Begutachtung
konnte
wesentliche
Beiträge
zur
Überarbeitung
der
niederländischen
Nachhaltigkeitsstrategie
leisten
und
hatte
sichtbare
politische
Folgen.
TildeMODEL v2018
This
part
of
the
history
had
a
visible
impact
on
the
lives
of
norwegian
women.
Dieser
Teil
der
Geschichte
hatte
einen
sichtbaren
Einfluss
auf
das
Leben
der
norwegischen
Frauen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
eco-efficiency
initiatives
that
reduce
costs
have
a
visible
financial
impact.
Maßnahmen
zur
Steigerung
der
Ökoeffizienz,
die
Kosten
senken,
haben
beispielsweise
klar
erkennbare
ökonomische
Auswirkungen.
ParaCrawl v7.1
Its
urge
is
to
build
-
to
have
a
visible
impact
in
the
outer
world.
Der
Drang
liegt
hier
auf
dem
Aufbau
–
eine
sichtbare
Auswirkung
auf
die
Welt
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
Women
want
to
and
should
play
an
equal
part
and
make
a
visible
impact:
open,
respected
and
pioneering.
Frauen
wollen
und
sollen
gleichberechtigt
teilhaben
und
sichtbar
Einfluss
nehmen:
offen,
respektiert
und
wegweisend.
ParaCrawl v7.1
Ongoing
confrontation
between
the
political
parties
and
the
lack
of
readiness
on
the
part
of
the
government
and
the
opposition
to
work
towards
consensus
on
key
reforms
mean
there
is
no
visible
impact,
and
in
some
areas,
the
situation
is
worsening,
particularly
as
regards
freedom
of
the
press.
Die
anhaltende
Konfrontation
zwischen
den
politischen
Parteien
und
die
mangelnde
Bereitschaft
der
Regierung
und
der
Opposition,
auf
einen
Konsens
über
wichtige
Reformen
hinzuarbeiten,
führen
dazu,
dass
es
keine
sichtbaren
Auswirkungen
gibt
und
sich
die
Situation
in
einigen
Bereichen,
vor
allem
in
Bezug
auf
die
Pressefreiheit,
sogar
verschlechtert.
Europarl v8
In
addition,
in
response
to
Member
States'
request
that
OIOS
make
more
visible
its
impact
on
the
Organization,
OIOS
will
provide
more
detailed
information
on
the
management
functions
affected
by
oversight
activities
and
the
recommended
improvements.
Auf
das
Ersuchen
der
Mitgliedstaaten
hin,
die
Wirkung
seiner
Tätigkeit
auf
die
Organisation
sichtbarer
zu
machen,
wird
das
Amt
darüber
hinaus
detailliertere
Informationen
über
die
durch
Aufsichtstätigkeiten
erfassten
Managementfunktionen
sowie
über
die
empfohlenen
Verbesserungen
bereitstellen.
MultiUN v1
The
LIFE
programme,
despite
its
limited
size,
has
had
a
visible
impact
on
supporting
implementation
of
the
6th
EAP
and
has
enabled
targeted
efforts
in
support
of
environment
policy.
Das
LIFE-Programm
hatte
trotz
seiner
geringen
Mittelausstattung
sichtbare
Auswirkungen
auf
die
Durchführung
des
6.
UAP
und
bewirkte,
dass
die
Umweltpolitik
gezielt
gefördert
werden
konnte.
TildeMODEL v2018
The
practice
has
already
had
a
visible
impact
in
many
EU
countries,
particularly
in
the
more
remote
areas,
where
thousands
of
small
-
primarily
family-run
-
businesses
have
either
gone
under
or
contracted,
unable
to
sustain
sales
below
cost.
Die
Anwendung
dieser
Praxis
hat
bereits
in
zahlreichen
Ländern
der
EU
spürbare
Folgen
ausgelöst,
und
zwar
vor
allem
in
Randgebieten,
wo
Tausende
kleiner
Unternehmen
bankrott
gegangen
sind
oder
schwer
zurückgegangen
sind,
weil
sie
Verkäufe
unter
Selbstkosten
nicht
verkraften.
TildeMODEL v2018
Given
the
structural
nature
of
the
reforms
to
be
launched
in
this
area,
an
immediate
and
visible
impact
should
not
be
expected
as
a
rule.
In
Anbetracht
der
strukturellen
Natur
der
in
diesem
Bereich
einzuleitenden
Reformen
sollten
nicht
überall
unmittelbare
und
sichtbare
Wirkungen
erwartet
werden.
TildeMODEL v2018
These
various
points
of
assessment
should
not
hide
the
crucial
importance
of
the
roles
which
the
Funds
and
the
EIB
lending
instruments
have
played
over
recent
years
in
the
development
of
the
regions,
not
to
mention
their
visible
macro-economic
impact,
particularly
in
Portugal,
Ireland
and
Greece.
Diese
Bewertungselemente
dürfen
aber
nicht
verdecken,
daß
die
Fonds
und
die
Darlehensinstrumente
der
EIB
in
den
letzten
Jahren
bei
der
Entwicklung
der
Regionen
eine
sehr
bedeutende
Rolle
gespielt
haben,
ganz
abgesehen
von
ihren
makroökonomischen
Auswirkungen,
die
insbesondere
in
Portugal,
Irland
oder
in
Griechenland
zu
spüren
waren.
TildeMODEL v2018
The
Commission
acknowledges
the
evaluations
findings
that
studies
financed
by
Modinis
were
not
sufficiently
disseminated
and
had
little
visible
impact.
Die
Kommission
nimmt
zur
Kenntnis,
dass
die
Ergebnisse
der
von
MODINIS
finanzierten
Studien
keine
ausreichende
Verbreitung
fanden
und
nur
eine
geringe
sichtbare
Wirkung
erzielten.
TildeMODEL v2018
However,
Member
States
should
ensure
that
the
guidance
provided
in
the
Communication
has
a
visible
and
rapid
impact
in
terms
of
better
implementation
and
enforcement
of
the
Posting
of
Workers
Directive.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
jedoch
dafür
sorgen,
dass
die
in
der
Mitteilung
festgelegten
Leitlinien
möglichst
bald
spürbare
Wirkungen
–
im
Sinne
einer
besseren
Durchführung
und
Durchsetzung
der
Richtlinie
über
die
Entsendung
von
Arbeitnehmern
–
entfalten.
TildeMODEL v2018
It
is
intended
to
open
a
debate
and
exchange
on
how
EU
citizenship
can
fulfil
its
potential
in
terms
of
enhancing
Europeans'
life
chances
by
delivering
concrete
benefits
that
will
have
a
visible
impact.
Er
soll
eine
Debatte
in
Gang
bringen
und
zu
einem
Austausch
darüber
führen,
wie
die
Unionsbürgerschaft
ihr
Potenzial
voll
entfalten
und
den
Europäern
in
ihrem
Leben
mehr
Möglichkeiten
eröffnen
kann,
indem
sie
konkrete,
sichtbare
Vorteile
schafft.
TildeMODEL v2018
Together,
these
two
efforts
-
reorganisation
of
the
machinery
and
reformulation
of
policy
-
will
give
our
aid
a
clearly
visible
and
sustainable
impact.
Diese
zwei
Punkte
-
Reorganisation
und
Neuformulierung
der
Politik
werden
unserer
Hilfe
eine
eindeutig
sichtbare
und
nachhaltige
Wirksamkeit
geben.
TildeMODEL v2018