Translation of "Visible impact" in German

Do these platforms have a visible impact in the realities of jazz promoters?
Haben diese Plattformen eine sichtbare Umsetzung in den Realitäten von Jazzveranstaltern?
ParaCrawl v7.1

This review constituted a substantial input to the ongoing redesign of the Dutch SDS and had visible political impact.
Diese Begutachtung konnte wesentliche Beiträge zur Überarbeitung der niederländischen Nachhaltigkeitsstrategie leisten und hatte sichtbare politische Folgen.
TildeMODEL v2018

This part of the history had a visible impact on the lives of norwegian women.
Dieser Teil der Geschichte hatte einen sichtbaren Einfluss auf das Leben der norwegischen Frauen.
ParaCrawl v7.1

For example, eco-efficiency initiatives that reduce costs have a visible financial impact.
Maßnahmen zur Steigerung der Ökoeffizienz, die Kosten senken, haben beispielsweise klar erkennbare ökonomische Auswirkungen.
ParaCrawl v7.1

Its urge is to build - to have a visible impact in the outer world.
Der Drang liegt hier auf dem Aufbau – eine sichtbare Auswirkung auf die Welt zu haben.
ParaCrawl v7.1

Women want to and should play an equal part and make a visible impact: open, respected and pioneering.
Frauen wollen und sollen gleichberechtigt teilhaben und sichtbar Einfluss nehmen: offen, respektiert und wegweisend.
ParaCrawl v7.1

Ongoing confrontation between the political parties and the lack of readiness on the part of the government and the opposition to work towards consensus on key reforms mean there is no visible impact, and in some areas, the situation is worsening, particularly as regards freedom of the press.
Die anhaltende Konfrontation zwischen den politischen Parteien und die mangelnde Bereitschaft der Regierung und der Opposition, auf einen Konsens über wichtige Reformen hinzuarbeiten, führen dazu, dass es keine sichtbaren Auswirkungen gibt und sich die Situation in einigen Bereichen, vor allem in Bezug auf die Pressefreiheit, sogar verschlechtert.
Europarl v8

In addition, in response to Member States' request that OIOS make more visible its impact on the Organization, OIOS will provide more detailed information on the management functions affected by oversight activities and the recommended improvements.
Auf das Ersuchen der Mitgliedstaaten hin, die Wirkung seiner Tätigkeit auf die Organisation sichtbarer zu machen, wird das Amt darüber hinaus detailliertere Informationen über die durch Aufsichtstätigkeiten erfassten Managementfunktionen sowie über die empfohlenen Verbesserungen bereitstellen.
MultiUN v1

The LIFE programme, despite its limited size, has had a visible impact on supporting implementation of the 6th EAP and has enabled targeted efforts in support of environment policy.
Das LIFE-Programm hatte trotz seiner geringen Mittelausstattung sichtbare Auswirkungen auf die Durchführung des 6. UAP und bewirkte, dass die Umweltpolitik gezielt gefördert werden konnte.
TildeMODEL v2018

The practice has already had a visible impact in many EU countries, particularly in the more remote areas, where thousands of small - primarily family-run - businesses have either gone under or contracted, unable to sustain sales below cost.
Die Anwendung dieser Praxis hat bereits in zahlreichen Ländern der EU spürbare Folgen ausgelöst, und zwar vor allem in Randgebieten, wo Tausende kleiner Unternehmen bankrott gegan­gen sind oder schwer zurückgegangen sind, weil sie Verkäufe unter Selbstkosten nicht verkraften.
TildeMODEL v2018

Given the structural nature of the reforms to be launched in this area, an immediate and visible impact should not be expected as a rule.
In Anbetracht der strukturellen Natur der in diesem Bereich einzuleitenden Reformen sollten nicht überall unmittelbare und sichtbare Wirkungen erwartet werden.
TildeMODEL v2018

These various points of assessment should not hide the crucial importance of the roles which the Funds and the EIB lending instruments have played over recent years in the development of the regions, not to mention their visible macro-economic impact, particularly in Portugal, Ireland and Greece.
Diese Bewertungselemente dürfen aber nicht verdecken, daß die Fonds und die Darlehensinstrumente der EIB in den letzten Jahren bei der Entwicklung der Regionen eine sehr bedeutende Rolle gespielt haben, ganz abgesehen von ihren makroökonomischen Auswirkungen, die insbesondere in Portugal, Irland oder in Griechenland zu spüren waren.
TildeMODEL v2018

The Commission acknowledges the evaluations findings that studies financed by Modinis were not sufficiently disseminated and had little visible impact.
Die Kommission nimmt zur Kenntnis, dass die Ergebnisse der von MODINIS finanzierten Studien keine ausreichende Verbreitung fanden und nur eine geringe sichtbare Wirkung erzielten.
TildeMODEL v2018

However, Member States should ensure that the guidance provided in the Communication has a visible and rapid impact in terms of better implementation and enforcement of the Posting of Workers Directive.
Die Mitgliedstaaten sollten jedoch dafür sorgen, dass die in der Mitteilung festgelegten Leitlinien möglichst bald spürbare Wirkungen – im Sinne einer besseren Durchführung und Durchsetzung der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern – entfalten.
TildeMODEL v2018

It is intended to open a debate and exchange on how EU citizenship can fulfil its potential in terms of enhancing Europeans' life chances by delivering concrete benefits that will have a visible impact.
Er soll eine Debatte in Gang bringen und zu einem Austausch darüber führen, wie die Unionsbürgerschaft ihr Potenzial voll entfalten und den Europäern in ihrem Leben mehr Möglichkeiten eröffnen kann, indem sie konkrete, sichtbare Vorteile schafft.
TildeMODEL v2018

Together, these two efforts - reorganisation of the machinery and reformulation of policy - will give our aid a clearly visible and sustainable impact.
Diese zwei Punkte - Reorganisation und Neuformulierung der Politik werden unserer Hilfe eine eindeutig sichtbare und nachhaltige Wirksamkeit geben.
TildeMODEL v2018