Translation of "Visa facilitation" in German

A visa facilitation agreement must be concluded between the European Union and Belarus.
Zwischen der Europäischen Union und Belarus muss ein Abkommen über Visaerleichterungen geschlossen werden.
Europarl v8

It is one of the eight visa facilitation agreements that we have concluded.
Es gehört zu den acht Abkommen zur Visaerleichterung, die wir abgeschlossen haben.
Europarl v8

I would like to refer to the last one, the visa facilitation agreement.
Ich möchte mich auf das letztere, das Visaerleichterungsabkommen, beziehen.
Europarl v8

It is to be feared that the same thing would also happen in the case of visa facilitation for Georgian citizens.
Ähnliches wäre auch bei Visaerleichterungen für georgische Staatsbürger zu befürchten.
Europarl v8

We are moving ahead on the issue of visa facilitation.
Wir kommen bei der Frage der Visaerleichterungen voran.
Europarl v8

Visa facilitation is the first step, and this week we are giving it to Georgia.
Visaerleichterung ist ein erster Schritt und diese Woche geben wir sie Georgien.
Europarl v8

Visa facilitation normally goes together with readmission agreements.
Visaerleichterungen gehen normalerweise mit Rückübernahmeabkommen einher.
Europarl v8

The visa facilitation of last year is also a good development.
Die Visaerleichterungen des vergangenen Jahres sind ebenfalls eine gute Entwicklung.
Europarl v8

More and more Member States now see the urgency of visa facilitation and readmission.
Immer mehr Mitgliedstaaten erkennen jetzt die Dringlichkeit von Visaerleichterungen und Rückübernahme.
Europarl v8

The readmission agreement was proposed by Parliament together with the visa facilitation agreement.
Das Rückübernahmeabkommen wurde vom Parlament zusammen mit dem Abkommen zur Visaerleichterung vorgeschlagen.
Europarl v8

In addition, visa-facilitation and readmission agreements were signed on 18 June.
Zudem sind die Abkommen über Visaerleichterungen und Rückübernahme am 18. Juni unterzeichnet worden.
Europarl v8

The visa facilitation agreement constitutes a real improvement of the status quo.
Das Abkommen über Visaerleichterungen stellt eine wirkliche Verbesserung gegenüber dem Status Quo dar.
Europarl v8

An upgraded visa facilitation agreement with Ukraine entered into force on 1 July 2013.
Am 1. Juli 2013 trat ein erweitertes Visaerleichterungsabkommen mit der Ukraine in Kraft.
TildeMODEL v2018

Agreements on visa facilitation have also been signed between both countries.
Darüber hinaus unterzeichneten beide Länder Vereinbarungen über Visaerleichterungen.
TildeMODEL v2018

The Commission will put forward initiatives for visa facilitation in 2006.
Die Kommission wird 2006 Initiativen für die Visaerleichterung vorlegen.
TildeMODEL v2018