Translation of "Facilitate with" in German

It will not facilitate compliance with the principles of concentration and flexibility.
Das wird die Einhaltung der Prinzipien von Konzentration und Flexibilität nicht erleichtern.
Europarl v8

This will also facilitate trade with third countries.
Dadurch soll zudem der Handel mit Drittländern vereinfacht werden.
TildeMODEL v2018

Entrepreneurs’ investment readiness and realistic business plans will facilitate the dialogue with business angels.
Die Beteiligungsvorbereitung der Unternehmer und realistische Geschäftspläne erleichtern den Dialog mit Business-Angels.
TildeMODEL v2018

The Coordinator should facilitate the cooperation with these healthcare providers linked to a Network.
Der Koordinator sollte die Zusammenarbeit mit diesen mit einem Netzwerk verbundenen Gesundheitsdienstleistern erleichtern.
DGT v2019

This will facilitate trade with OECD countries outside the Community.
Dies wird den Handel mit OECD-Ländern außerhalb der Gemeinschaft erleichtern.
TildeMODEL v2018

The new rules will also facilitate partnerships with the European Investment Bank group.
Mit den neuen Vorschriften werden außerdem Partnerschaften mit der Europäischen Investitionsbank-Gruppe erleichtert.
TildeMODEL v2018

The simplified structure of the programmes will facilitate the coordination with national administrations.
Die vereinfachte Struktur der Programme wird die Koordination zwischen nationalen Behörden erleichtern.
TildeMODEL v2018

The network will also facilitate cooperation with the Commission and the EASA.
Außerdem wird das Netz die Zusammenarbeit mit der Kommission und der EASA erleichtern.
TildeMODEL v2018

A call on the European Commission to facilitate interaction with representative organisations.
Appell an die Europäische Kommission, die Zusammenarbeit mit repräsentativen Organisationen zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

Quite simply they facilitate a dialogue with the countries concerned.
Sie ermöglichen ganz einfach einen Dialog mit den jeweiligen Ländern.
EUbookshop v2

They will be required to facilitate contacts with every department in the company's structure.
Sie muß die Kontakte zu allen Ebenen der Unternehmensorganisation ermöglichen.
EUbookshop v2

You want to facilitate collaboration with partners and agencies.
Sie einfacher mit Partnern und Agenturen zusammenarbeiten müssen.
CCAligned v1

Last minute offers at the Hotel Aquilia in Laigueglia are designed in particular to facilitate families with children.
Last-Minute-Angebote im Hotel Aquilia in Laigueglia richten sich insbesondere an Familien mit Kindern.
CCAligned v1

Facilitate your compliance with internal policies and external guidelines.
Ermöglichen Sie die Einhaltung interner Policies und externer Richtlinien.
CCAligned v1

The latest NVIDIA graphics facilitate working with it.
Die neueste NVIDIA Grafik erleichtert die Arbeit.
ParaCrawl v7.1

This move should facilitate contact with stockholders and increase transparency.
Damit sollen die Kontaktaufnahme mit den Aktionären erleichtert und die Transparenz erhöht werden.
ParaCrawl v7.1

By the way: These tips will also facilitate daily work with Microsoft Word.
Übrigens: Diese Tipps erleichtern Ihnen auch die tägliche Arbeit mit Microsoft Word.
ParaCrawl v7.1

It will facilitate transactions with our partners in the Common Market.”
Er wird die Transaktionen mit unseren Partnern auf dem gemeinsamen Markt erleichtern.“
ParaCrawl v7.1

To facilitate transport, bands with which the skis are held together can be used.
Zur Erleichterung kann man Bänder verwenden, mit denen die Skier zusammengehalten werden.
EuroPat v2

To facilitate working with iCon-L, ProSign will constantly produce tutorial videos.
Um das Arbeiten mit iCon-L zu erleichtern wird ProSign verstärkt Schulungsvideos erstellen.
CCAligned v1