Translation of "Violent content" in German
Your
website
has
no
pornographic,
violent
or
popular
content.
Ihre
Website
hat
keine
pornografischen,
gewaltverherrlichenden
oder
volksverhetzenden
Inhalte.
CCAligned v1
This
will
protect
your
kids
from
getting
exposed
to
any
indecent
or
violent
content
in
games.
Sie
schützt
Ihre
Kinder
vor
unanständigen
oder
gewalttätigen
Inhalten
in
Spielen.
ParaCrawl v7.1
Also,
they
won’t
be
exposed
to
any
violent
or
indecent
content
at
an
early
age.
Auch
werden
sie
in
einem
frühen
Alter
keinen
gewalttätigen
oder
unanständigen
Inhalten
ausgesetzt
sein.
ParaCrawl v7.1
Since
1996
the
Commission
has
been
active
in
the
fight
against
illegal
content
such
as
child
pornography,
or
racist
content,
as
also
in
the
protection
of
children
from
accessing
legal
but
harmful
content
such
as
adult
pornography,
violent
content
and
gambling.
Seit
1996
bekämpft
die
Kommission
aktiv
illegale
Inhalte
wie
Kinderpornographie
oder
rassistische
Inhalte
und
setzt
sich
für
den
Schutz
von
Kindern
vor
dem
Zugang
zu
legalen
Inhalten
ein,
die
jedoch
schädlich
sind
wie
pornographische
oder
gewalttätige
Inhalte
und
das
Online-Glücksspiel.
Europarl v8
The
stuff
that
tends
to
upset
parents
is
the
stuff
that
has
kind
of
violent
or
sexual
content,
right?
Das
Zeug,
das
Eltern
normalerweise
verärgert,
ist
das
Zeug,
das
gewalttätige
oder
sexuelle
Inhalte
hat,
nicht
wahr?
TED2020 v1
One
of
the
risks
children
face
online
is
seeing
inappropriate
content
(such
as
pornography
or
violent
content).
Eines
der
Risiken,
denen
Kinder
online
ausgesetzt
sind,
ist
die
Konfrontation
mit
ungeeigneten
Inhalten
(z.
B.
Pornografie
und
Gewalt).
TildeMODEL v2018
Under
the
pressure
of
strong
public
opinion,
the
People’s
Daily
(an
official
publication
of
the
Chinese
Communist
Party)
published
a
memorandum
on
April
15
stating
that
LGBT
content
should
not
be
confused
with
vulgar,
violent
or
pornographic
content.
Durch
den
Druck
der
öffentlichen
Meinung
veröffentlichte
die
Zeitung
People's
Daily
(eine
offizielle
Publikation
der
Kommunistischen
Partei
Chinas)
am
15.
April
ein
Memorandum,
welches
angibt,
dass
LGBT-Inhalte
nicht
verwechselt
werden
sollten
mit
vulgären,
von
Gewalt
geprägten
oder
pornographischen
Inhalten.
GlobalVoices v2018q4
The
aspects
of
the
Internet
that
cause
the
most
concern
include:
fraud
(32%),
violent
and
explicit
content
(27%),
threats
to
privacy
(20%),
state
censorship
of
content
(6%),
and
the
extent
of
corporate
presence
(3%).
Die
Aspekte
des
Internet,
die
für
die
meisten
beunruhigen
sind:
Betrug
(32
%),
gewalttätige
und
explizite
Inhalte
(27
%),
Gefahren
für
die
Privatsphäre
(20
%),
Zensur
von
Inhalten
(6
%),
und
der
Umfang
an
Unternehmenspräsenz
(3
%).
WikiMatrix v1
The
third
biggest
concern
was
violent
content
while
the
child
gets
bullied
and
being
the
bully
ranked
in
fourth
and
fifth
respectively.
Das
drittgrößte
Anliegen
war
gewalttätige
Inhalte,
während
das
Kind
gemobbt
wurde
und
als
Tyrann
auf
Rang
vier
bzw.
fünf
platziert
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
abuse
of
this
guestbook
with
sexual,
racist,
discriminating,
offending
or
violent
content
is
not
allowed
and
entries
will
be
deleted.
Einträge
mit
sexuellen,
rassistischen,
diskriminierenden,
beleidigenden
oder
gewaltverherrlichenden
Inhalten
sind
nicht
erlaubt
und
werden
gelöscht.
CCAligned v1
This
software
helps
parents
let
their
kids
surf
unsupervised
while
at
the
same
time
protecting
them
from
erotic
or
violent
content.
Die
Software
kann
Eltern
helfen,
Ihre
Kinder
allein
surfen
zu
lassen
und
gleichzeitig
besser
vor
Erotik
oder
Gewalt
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
Enable
only
the
sites
that
are
safe
from
sexual
or
violent
content
including
gaming
and
social
networks.
Aktivieren
Sie
nur
die
Websites,
die
vor
sexuellen
oder
gewalttätigen
Inhalten,
einschließlich
Spielen
und
sozialen
Netzwerken,
geschützt
sind.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
this,
there's
also
the
controversial
issue
of
whether
or
not
most
eSport
games
would
fit
into
the
Olympic
ideal
due
to
violent
content.
Und
abgesehen
davon
steht
da
noch
die
umstrittene
Frage
im
Raum,
ob
die
meisten
E-Sport-Spiele
aufgrund
ihres
oft
gewalttätigen
Inhalts
dem
olympischen
Ideal
entsprechen,
oder
nicht.
ParaCrawl v7.1
Although
games
with
this
age
rating
may
also
feature
fight-related
and
violent
content,
neither
the
storyline
nor
the
game
play
possibilities
impart
any
kind
of
socially
damaging
messages
or
role
models.
Zwar
enthalten
Spiele
mit
diesem
Kennzeichen
auch
kampfbetonte
und
gewalthaltige
Inhalte,
doch
vermitteln
weder
die
Spielhandlung
noch
die
Spielmöglichkeiten
sozial
schädigende
Botschaften
oder
Vorbilder.
ParaCrawl v7.1
The
list
includes
content
that
can
be
reported
includes
the
harm
of
minors,
confusion
or
impersonation,
suicide
or
self-harm,
hate
speech
violation,
suspected
terrorism,
gore,
mutilation
or
bestiality,
violent
content
or
threat,
and
harassment.
Die
Liste
enthält
Inhalte,
die
gemeldet
werden
können,
darunter
Minderjährige,
Verwirrung
oder
Nachahmung,
Selbstmord
oder
Selbstverletzung,
Verstöße
gegen
Hassreden,
mutmaßlicher
Terrorismus,
Blutvergießen,
Verstümmelung
oder
Bestialität,
gewalttätige
Inhalte
oder
Bedrohung
und
Belästigung.
CCAligned v1
Monitor
what
he
or
she
sees
on
TV,
the
music
they
listen
to,
the
websites
they
visit
on
the
internet,
since
continuous
exposure
to
violent
and
negative
content
can
aggravate
depressive
symptoms;
Überwachen
Sie,
was
er
oder
sie
im
Fernsehen
sieht,
welche
Musik
er
hört,
welche
Websites
er
im
Internet
besucht,
da
eine
ständige
Exposition
gegenüber
gewalttätigen
und
negativen
Inhalten
depressive
Symptome
verschlimmern
kann;
CCAligned v1
In
particular,
this
list
not
being
exhaustive,
firearms,
objects
presenting
racist,
pornographic,
violent
content
without
being
a
piece
of
art,
as
well
as
any
mark,
brandname,
figure
clearly
infringing
any
third
party
intellectual
property
right
will
be
refused.
Zu
Aufträgen,
die
von
SCULPTEO
abgelehnt
werden,
zählen
unter
anderem,
aber
nicht
ausschließlich,
die
Anfertigung
von
Schusswaffen,
Objekte
mit
rassistischen,
diskriminierenden,
pornografischen
oder
Gewalt
darstellenden
Inhalten
ohne
künstlerischen
Wert
sowie
Logos,
Marken
und
Charaktere,
an
denen
der
KUNDE
offensichtlich
nicht
das
Recht
an
geistigem
Eigentum
hält.
ParaCrawl v7.1
The
survey
considered
5
potential
threats
found
on
the
internet
which
was
stranger
danger,
pornography,
and
such
content,
violent
content,
bullying
of
children
and
the
child
being
a
bully.
Die
Umfrage
betrachtete
5
potenzielle
Bedrohungen
im
Internet,
die
Fremden
Gefahr,
Pornografie
und
solche
Inhalte,
gewalttätige
Inhalte,
Mobbing
von
Kindern
und
das
Kind
als
Tyrann.
ParaCrawl v7.1
Considering
the
international
laws
of
press
liberty,
any
writer
of
the
website
is
free
to
express
his
opinion
in
any
article
as
long
as
it
does
not
contain
any
violent,
racist,
pornographic
content,
or
would
be
against
the
law.
Laut
internationalem
Presserecht
hat
jeder
Verfasser
auf
der
Website
das
Recht,
seine
Meinung
in
seinen
Artikeln
zu
äußern,
solange
er
keine
gewaltbezogenen,
rassistischen,
pornografischen
oder
andersartig
gesetzwidrigen
Inhalte
veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1
The
publication
of
defamatory,
discriminatory,
sexist,
pornographic,
erotic,
violent
or
vulgar
content
is
prohibited.
Das
Publizieren
von
ehrverletzenden,
diskriminierenden,
sexistischen,
pornografischen,
erotischen,
gewaltverherrlichenden
oder
vulgären
Inhalten
ist
untersagt.
ParaCrawl v7.1