Translation of "Violate a rule" in German

After all an officialis a human being so its possible he may violate a rule somewhere in this world or the country.
Trotz allem ist ein Regierungsbeamter ein menschliches Wesen und somit wäre es möglich, dass er ein Gesetz auf dieser Welt oder innerhalb seines Landes verletzt.
ParaCrawl v7.1

The Court states, and I quote: 'Since the aim of the protocol is to grant rights to the Members of the European Parliament, it follows that by failing to give a verdict on the basis of Article 10, Parliament violated a rule of law in a sufficiently clear manner'.
Das Gericht stellte fest und ich zitiere: "Da es Ziel des Protokolls ist, den Mitgliedern des Europäischen Parlaments Rechte zu gewähren, folgt daraus, dass das Parlament durch seine Versäumnis, ein Urteil auf der Basis von Artikel 10 zu fällen, hinreichend klar einen Gesetzesverstoß begangen hat".
Europarl v8

However, if at the same time a violation of rule-of-law principles is extorted, in effect, above all by the USA but apparently also by the German Chancellor, this policy is more likely to discredit the rule of law and democratic development in the long term.
Aber wenn gleichzeitig eine Verletzung von rechtsstaatlichen Grundsätzen geradezu erpresst wird, vor allen Dingen durch die USA, aber offensichtlich auch durch den deutschen Bundeskanzler, dann ist das eine Politik, die langfristig und nachhaltig rechtsstaatliche und demokratische Entwicklung eher diskreditiert.
Europarl v8

It wouldn't be fair to punish you for violating a rule you never even knew existed.
Es wäre nicht fair, dich für die Missachtung einer Regel zu bestrafen, von der du nichts gewusst hast.
OpenSubtitles v2018

The Community's noncontractual liability within the meaning of Article 215, paragraph 2 (EEC) for the damage suffered by private individuals, in the case of normative acts involving economic policy measures, may only be engaged if there is an adequately substantiated violation of a higher rule of law protecting such persons.2
Bei einem Rechtsetzungsakt, der wirtschaftspolitische Maßnahmen einschließt, kann die außervertragliche Haftung der Gemeinschaft nach Artikel 215 Absatz 2 EWG-Vertrag für Einzelpersonen entstandenen Schaden nur durch eine hinreichend substantiierte Verletzung einer höherrangigen, dem Schutz des einzelnen dienenden Rechtsnorm ausgelöst werden (2).
EUbookshop v2

A measure of a legislative nature constituting a measure taken in the sphere of economic policy cannot incur liability on the part of the Community under the provisions of the second paragraph of Article 215 unless a flagrant violation of a superior rule of law for the protection of the individual has occurred.
Durch einen Rechtsetzungsakt, der eine wirtschaftspolitische Massnahme enthält, kann die Haftung der Gemeinschaft nach Artikel 215 Absatz 2 nur bei qualifizierter Verletzung einer höherrangigen,die Einzelnen schützenden Rechtsnorm ausgelöst werden.
EUbookshop v2

Since the contested measure is legislative in nature and was adopted in the sphere of economic policy, the Community cannot, under the provisions of the second paragraph of Article 215, be held liable for any damage suffered, unless there has been a flagrant violation of a superior rule of law for the protection of the individual.
Da die Klage einen Rechtsetzungsakt betrifft, der eine wirtschaftspolitische Massnahme enthält, kann die Haftung der Gemeinschaft für den Schaden, den die Erzeuger etwa durch Auswirkungen dieses Aktes erlitten haben, nach Artikel 215 Absatz 2 des Vertrages nur durch eine qualifizierte Verletzung einer höherrangigen, die Einzelnen schützenden Rechtsnorm ausgelöst werden.
EUbookshop v2

The Guidelines not having the binding authority of a legal text, a failure by the Examining Division to follow them is not to be regarded as a procedural violation within the meaning of Rule 67 of the EPC unless it also constitutes a violation of a rule or principle of procedure governed by an article of the EPC or one of the Implementing Regulations.
Da die Richtlinien nicht rechtsverbindlich sind, gilt es nicht als Verfahrensmangel im Sinne der Regel 67 EPÜ, wenn sich die Prüfungsabteilungen nicht daran halten, sofern sie damit nicht gleichzeitig gegen eine Verfahrensregel oder einen Verfahrensgrundsatz verstossen, der im EPÜ oder in seiner Ausführungsordnung verankert ist.
ParaCrawl v7.1

To view more detailed information about a violated Rule, click its name and then check the Instructions and Details boxes.
Wenn Sie detailliertere Informationen über eine Verletzte Regel wünschen, klicken Sie auf ihren Namen und aktivieren die Boxen Anweisungen und Details .
ParaCrawl v7.1

As we have already stated, mistakes must only be related to the violation of rules a trader trades by.
Wie wir bereits angegeben haben, müssen Fehler mit der Verletzung von Richtlinien nur vorbei zusammenhängen Handel eines Händlers.
ParaCrawl v7.1

If there has been a violation of rules or unsportsmanlike behavior prior to or at the time of the final signal, the referee will punish the guilty player even if a signal is given about the end of the halftime (game).
Wenn ein Verstoß gegen Regeln oder unsportliches Verhalten vor oder zum Zeitpunkt des endgültigen Signals vorliegt, wird der Schiedsrichter den schuldigen Spieler bestrafen, auch wenn ein Signal über das Ende der Halbzeit (Spiel) gegeben wird.
CCAligned v1

Since parking illegally is only a violation of a minor rule, you can throw away your ticket without having to fear jail.
Da das Schwarzparken nur eine Ordnungswidrigkeit ist, kann der Autofahrer das für sein Kavaliersdelikt erhaltene Ticket bedenkenlos auf dem Trottoir entsorgen, ohne ins Gefängnis zu müssen?
ParaCrawl v7.1

How often have we, as children, uttered the words "that isn't fair" when our parents curtailed one of our activities or grounded us for violating a family rule?
Wie oft haben wir als Kinder, sprach die Worte "das ist nicht fair", wenn unsere Eltern eines unserer Aktivitäten eingeschränkt oder geerdet uns für die Verletzung einer Familie zu regieren?
ParaCrawl v7.1

For example, if placing the next drawn seed into Group A would make it impossible to place a future seed without violating a rule, that seed would need to "skip" Group A and be placed in B, C, or D, depending on what spot is available - more on this later.
Würde beispielsweise ein Startplatz in Gruppe A gelost werden und ein zukünftiger Startplatz könnte dadurch nicht in dieser Gruppe platziert werden, ohne eine Regel zu verletzen, müsste dieser Startplatz Gruppe A "überspringen" und in Gruppe B, C oder D verschoben werden, je nachdem welcher Platz verfügbar ist – doch mehr dazu später.
ParaCrawl v7.1

And they did this in violation of a standing rule which forbade the meeting of the Sanhedrin on the Sabbath day.
Und sie taten dies unter Verletzung einer bestehenden Regel, die es dem Sanhedrin verbot, am Sabbattag zusammenzutreten.
ParaCrawl v7.1

When Gyeong-cheol is looking for something in his excrement director Kim violates a golden moviemaking rule and actually shows how the killer scrabbles about in the toilet...
Als Gyeong-cheol nämlich etwas in seinem Kot sucht, verstößt Regisseur Kim gegen eine goldene Filmregel und zeigt tatsächlich, wie der Killer in der Toilette wühlt...
ParaCrawl v7.1

While French civil courts are usually competent to review international arbitration award challenges, the Conseil d’Etat ruled that it had jurisdiction over awards in violation of a mandatory rule of French administrative law, as it did in the case at hand, thus partially setting aside the ICC award.
Während Französisch Zivilgerichte in der Regel zuständig sind, internationale Schiedsspruch Herausforderungen zu überprüfen, Der Conseil d'Etat entschieden, dass es die Gerichtsbarkeit über Auszeichnungen in Verletzung eines verbindlichen Rechts Französisch Verwaltungsrecht hatte, wie sie bei der Hand im Fall taten, setzen damit teilweise die ICC Auszeichnung beiseite.
ParaCrawl v7.1

Therefore a failure by the Examining Division to follow them is not to be regarded as a procedural violation within the meaning of Rule 67 unless it also constitutes a violation of a rule or principle of procedure governed by an article of the EPC or one of the Implementing Regulations.
Es gilt also nicht als Verfahrensmangel im Sinne der Regel 67 EPÜ, wenn sich die Prüfungsabteilung nicht daran hält, sofern sie damit nicht gleichzeitig gegen eine Verfahrensregel oder einen Verfahrensgrundsatz verstößt, der im EPÜ oder in seiner Ausführungsordnung verankert ist.
ParaCrawl v7.1