Translation of "Vessel sink" in German

It has a tiled tower massage shower, glass vessel sink and tropical accents.
Es hat eine gekachelte Turm-Massage-Dusche, Glas Schiff Spülbecken und tropische Akzente.
ParaCrawl v7.1

This room has all the modern amenities including vessel sink and bathtub and shower.
Dieses Zimmer verfügt über alle modernen Annehmlichkeiten einschließlich Schiff Waschbecken und Badewanne und Dusche.
ParaCrawl v7.1

Each cabin has also a private bathroom with massage shower, marble countertop vanity with glass vessel sink and marble slap floor.
Jede Kabine hat auch ein privates Badezimmer mit Massagedusche, Marmorarbeitsplatte mit Glas Waschbecken und Marmorboden.
ParaCrawl v7.1

Custom vessel sink with lip in a deep green,to match clients green marble.
Maßangefertigtes Gefäß-Waschbecken mit einem dunkelgrünen Rand, der zu dem grünen Marmor des Kunden passt.
ParaCrawl v7.1

If the bulkhead between one hold and the next collapses, progressive flooding could rapidly occur throughout the length of the ship and the vessel would sink in a matter of minutes.
Wenn das Schott zwischen zwei benachbarten Laderäumen bricht, kann sich die Flutung schnell über die ganze Schiffslänge ausbreiten und das Schiff sinkt innerhalb weniger Minuten.
TildeMODEL v2018

The ozone-containing air added to the circulated water in the module (6) allows the water level in the reaction vessel to sink roughly to the height of the outlet connecting pipe during operation.
Die in dem Modul (6) dem umgewälzten Wasser beigemischte ozonhaltige Luft läßt den Wasserstand im Reaktionsgefäß während des Betriebes etwa auf die Höhe des Auslaßstutzens sinken.
EuroPat v2

The wash basins are characterized by clear edges, but nevertheless available in different installation shapes, like for example vessel sink, wash bowl, double basin or similar bathroom ceramics.
Die Waschtische überzeugen durch klare Kanten, sind in ihrer Einbauform aber frei, egal ob Aufsatzwaschbecken, Waschschale, Doppelwaschtisch oder ähnliches.
ParaCrawl v7.1

The drops of the spray mists consisting of SiO 2 suspension and doping solution act on one another in the upper portion of the collection vessel and finally sink onto the bottom of the collection vessel.
Die Tropfen der Sprühnebel aus SiO 2 -Suspension und Dotierlösung treten im oberen Bereich des Auffanggefäßes miteinander in Wechselwirkung und sinken schließlich auf den Boden des Auffanggefäßes.
EuroPat v2

Facing the bed there is a vessel sink with a antique mirror above it, giving this bedroom a unique look!
Gegenüber des Bettes ist ein Waschbecken mit einem antiken Spiegel darüber, was dem Schlafzimmer einen einzigartigen Anblick verleiht!
ParaCrawl v7.1

A white vessel sink, a glass shower and a claw-foot bath tub is featured in the en suite bathroom.
Das eigene Bad ist mit einem weißen, aufliegenden Waschbecken, einer verglasten Dusche und einer Klauenfuß-Badewanne ausgestattet.
ParaCrawl v7.1

His bathroom design is based on exciting details, no wonder that the L-Cube bathroom furniture does not need any handles at all, regardless whether it is a L-Cube tall cabinet, the L-Cube console for vessel sink or the L-Cube basin cabinet.
Sein Badmöbel-Design basiert auf spannungsvollen Details, kein Wunder das die L-Cube Badmöbel ganz ohne Griffe auskommen und das egal, ob es der L-Cube Hochschrank, die L-Cube Konsole für Aufsatzwaschbecken, oder der L-Cube Waschtischunterbau sein soll.
ParaCrawl v7.1

Custom vessel sink with lip in a deep green, made to match clients green marble, side view.
Seitenansicht eines maßangefertigten Gefäß-Waschbeckens mit einem dunkelgrünen Rand, der zu dem grünen Marmor des Kunden passt.
ParaCrawl v7.1

Upstairs are two queen bedrooms and a modern full bath with tub, shower and elegant vessel sink on a granite top.
Im Obergeschoss sind zwei Queen-Schlafzimmer und ein modernes Vollbad mit Badewanne, Dusche und elegante Schiff Waschbecken auf der Spitze eines Granit.
ParaCrawl v7.1

Now your vessel is sinking deeper into the atmosphere.
Ihr Schiff sinkt immer tiefer in die Atmosphäre.
OpenSubtitles v2018

But at the rate that vessel is sinking, we'll have an hour at most.
So schnell, wie das Schiff sinkt, bleibt uns höchstens eine Stunde.
OpenSubtitles v2018

This can cause problems if one of these vessels sinks.
Dies kann zu einem Problem werden, wenn ein solches Schiff untergeht.
EUbookshop v2

Some models of bathroom sinks require special parts such as the mounting rings that require glass vessel sinks.
Einige Modelle der Badezimmerwannen erfordern spezielle Teile wie Schlagringe, dass Glasgefäß sinkt erfordern.
ParaCrawl v7.1

The bathrooms have heated floors, double vessel sinks and large European style tiled showers and bathtubs.
Die Bäder haben Fußbodenheizung, doppelte Schiff sinkt und großen europäischen Stil geflieste Duschen und Badewannen.
ParaCrawl v7.1

The shortage of funding to modernise fishing equipment results in increasingly defective fishing vessels and, what is worse, cases of vessels sinking.
Der Mangel an Mitteln für die Modernisierung der Fischfangausrüstung führt dazu, dass die Fischereifahrzeuge immer größere Mängel aufweisen und in manchen Fällen sogar sinken.
Europarl v8

It is scandalous that in six long months no competent authority has been capable of taking effective decisions to prevent the vessel sinking and that polluting spillages resulting from the collision have not been prevented.
Skandalös ist, dass in sechs langen Monaten keine zuständige Behörde in der Lage war, wirksame Entscheidungen zu treffen, um ein Sinken des Schiffes und ein Austreten von Schadstoffen nach dem Unglück zu verhindern.
Europarl v8

In many such instances the rapid loss of buoyancy leaves the crew with little chance of safely leaving the sinking vessel.
Tatsächlich verläuft der Auftriebsverlust in diesen Fällen oft so schnell, daß der Besatzung kaum eine Chance bleibt, das sinkende Schiff sicher zu verlassen.
TildeMODEL v2018

In this process the temperature treatment of the pitch is performed so that pitch in form of a laminar stream is introduced into a reduced pressure vessel, sinks there downwardly under the action of the gravity force, and removed from the bottom of the vessel.
Dort erfolgt die Temperaturbehandlung des Pechs so, daß das Pech in Form eines laminaren Stroms in ein Unterdruckgefäß eingeführt wird, wo es infolge der Schwerkraft nach unten sinkt und am Boden des Gefäßes entnommen wird.
EuroPat v2