Translation of "Very professional" in German
Khadija
Ismayil
is
a
journalist
of
very
high
caliber,
professional
and
uncompromising
in
her
integrity!
Chadija
Ismailowa
ist
eine
hochkarätige
Journalistin,
sehr
professionell
und
absolut
unbestechlich!
GlobalVoices v2018q4
She's
been
keeping
a
very
professional
eye
on
our
little
springhaas
here.
Sie
hat
ihr
professionelles
Auge
auf
unseren
kleinen
Springhasen
geworfen.
OpenSubtitles v2018
I
know
it's
not
very
professional.
Ich
weiß,
es
ist
nicht
professionell.
OpenSubtitles v2018
I
just
keep
everything,
like,
very
professional,
laid
back.
Ich
mache
das
sehr
professionell,
ganz
entspannt.
OpenSubtitles v2018
And
I
think
you
seem
very
professional
all.
Und
ich
finde,
dass
ihr
sehr
professionell
seid,
ihr
alle.
OpenSubtitles v2018
Debbie
is
a
very
hard-working
professional
producer.
Debbie
ist
eine
hart
arbeitende
professionelle
Produzentin.
OpenSubtitles v2018
Um,
that
was...
that
was
not
very
professional.
Das...
das
war
nicht
sehr
professionell.
OpenSubtitles v2018
It's
all
very
safe
and
professional
and
structured.
Aber
es
ist
alles
sehr
sicher
und
professionell
und
strukturiert.
OpenSubtitles v2018
Janet,
I'd
just
like
to
say
that...
you've
been
very
professional.
Janet,
ich
darf
noch
sagen,
Sie
waren
sehr
professionell.
OpenSubtitles v2018
This
isn't
very
professional.
Das
ist
sehr
unprofessionell
von
mir.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry,
that's
not
very
professional.
Es
tut
mir
leid,
das
ist
nicht
sehr
professionell.
OpenSubtitles v2018
You're
making
a
really
difficult
situation
run
very
smoothly,
very
professional.
Sie
handeln
diese
schwierige
Lage
wirklich
ganz
problemlos,
sehr
professionell.
OpenSubtitles v2018
You
may
find
this
hard
to
believe,
but
I'm
usually
very
professional.
Du
glaubst
es
vielleicht
nicht,
aber
ich
bin
normalerweise
sehr
professionell.
OpenSubtitles v2018
He
had
a
very
professional
demeanour
about
him.
Er
hatte
etwas
sehr
Professionelles
an
sich.
OpenSubtitles v2018