Translation of "It professional" in German

It includes both professional and amateur members and is the largest organisation devoted to botany in the British Isles.
Sie ist nach Mitgliederzahl die größte botanische Organisation auf den Britischen Inseln.
Wikipedia v1.0

I'd say it was a professional.
Ich würde sagen, es war ein Profi.
OpenSubtitles v2018

It calls on professional associations to establish European codes of conduct on professional ethics.
Sie ruft Berufsverbände dazu auf, europäische Verhaltenskodizes für Standespflichten aufzustellen.
TildeMODEL v2018

It could be any man, but I want to keep it on a professional basis.
Es könnte eigentlich jeder Mann sein, aber ich will professionell vorgehen.
OpenSubtitles v2018

It"s fine, professional German work.
Das ist eine gute, fachmännische deutsche Arbeit.
OpenSubtitles v2018

Finally, it was professional comedian Shoji Nakayama,
Schließlich war der professionelle Komiker Shoji Nakayama dran,
OpenSubtitles v2018

The thing is, it wasn't professional.
Die Sache ist, das war keine berufliche Sache.
OpenSubtitles v2018

I'm not sure how professional it is of me to point that out.
Ich weiß nicht, wie professionell es ist, das zu sagen.
OpenSubtitles v2018

I mean, that medical center is great, but that's not really going to cut it, in my professional opinion.
Die medizinische Versorgung ist super, aber das reißt es nicht raus.
OpenSubtitles v2018

Let's keep it professional, ladies.
Bleiben wir professionell, meine Damen.
OpenSubtitles v2018

I am trying to keep it professional.
Ich versuch's und halte professionellen Abstand.
OpenSubtitles v2018

I just like to keep it professional, you know?
Ich möchte einfach professionell bleiben, weißt du?
OpenSubtitles v2018

She read it as a professional courtesy to you, as a friend of yours.
Sie hat es Ihnen zum Gefallen getan, sie ist ein Profi.
OpenSubtitles v2018

They think it was a professional job.
Sie denken, das waren Profis.
OpenSubtitles v2018

I saw it as a professional challenge.
Ich hingegen sah es als eine professionelle Herausforderung.
OpenSubtitles v2018

I don't know, I think it feels more professional in some way.
Ich weiß nicht, ich finde es wirkt eher professionell irgendwie.
OpenSubtitles v2018

I changed it for professional reasons.
Ich änderte ihn aus beruflichen Gründen.
OpenSubtitles v2018

Just to keep it professional, I brought a little bonus.
Um es weiterhin professionell zu gestalten, habe ich etwas dabei.
OpenSubtitles v2018

Ifyou torture him any more, it isn't professional.
Wenn ihr ihn noch mehr quält, seid ihr keine Profis.
OpenSubtitles v2018