Translation of "Very interesting" in German
With
this
very
interesting
report,
Parliament
is
doing
three
things.
Mit
diesem
sehr
interessanten
Bericht
praktiziert
das
Parlament
dreierlei.
Europarl v8
It
is
http://ec.europa.eu/consumers/empowerment/cons_networks_en.htm,
and
it
is
really
very
interesting
to
browse
around.
Sie
lautet
http://ec.europa.eu/consumers/empowerment/cons_networks_en.htm,
und
es
ist
wirklich
sehr
interessant,
herumzusurfen.
Europarl v8
That
is
a
very
interesting
question.
Das
ist
eine
sehr
interessante
Frage.
Europarl v8
It
has
been
very
interesting
to
listen
to
this
debate.
Diese
Aussprache
war
für
mich
sehr
aufschlußreich.
Europarl v8
There
are
certainly
some
very
interesting
ideas
in
it.
Es
sind
auch
durchaus
interessante
Ideen
dabei.
Europarl v8
This
has
been
a
very
interesting
exchange
of
ideas.
Es
war
ein
sehr
interessanter
Gedankenaustausch.
Europarl v8
Nonetheless,
it
puts
forward
some
very
interesting
proposals
that
are
worth
discussing.
Es
werden
jedoch
sehr
interessante
und
diskussionswürdige
Vorschläge
unterbreitet.
Europarl v8
It
has
been
a
very
interesting
debate.
Es
ist
eine
sehr
interessante
Debatte
gewesen.
Europarl v8
It
has
been
a
very
interesting
discussion
here
today.
Es
ist
hier
heute
eine
sehr
interessante
Debatte
gewesen.
Europarl v8
I
think
Mr
Godmanis'
idea
on
the
conference
theme
is
a
very
interesting
one.
Ich
finde
Herrn
Godmanis
Idee
einer
Konferenz
sehr
interessant.
Europarl v8
As
far
as
the
social
pact
is
concerned,
it
sounds
very
interesting.
Soweit
es
den
Sozialpakt
anbelangt,
klingt
dies
äußerst
interessant.
Europarl v8
That
is
very
interesting,
because
a
lot
of
the
data
certainly
does
not
support
that
argument.
Das
ist
sehr
interessant,
weil
viele
Daten
dieses
Argument
eindeutig
nicht
unterstützen.
Europarl v8
It
has
been
a
very
interesting
report
to
work
on.
Es
war
sehr
interessant,
an
diesem
Bericht
zu
arbeiten.
Europarl v8
I
found
this
very
interesting.
Das
finde
ich
eine
interessante
Aussage.
Europarl v8
On
the
contrary,
I
have
to
say
I
found
that
bracketing
very
interesting.
Im
Gegensatz
dazu
halte
ich
diese
Koexistenz
für
sehr
interessant.
Europarl v8
I
want
to
talk
about
the
budgetary
procedure
because
it
is
very
interesting.
Ich
möchte
auf
das
Haushaltsverfahren
eingehen,
denn
das
ist
sehr
interessant.
Europarl v8
What
he
has
told
us
is
very
interesting.
Es
ist
sehr
interessant,
was
er
uns
zu
sagen
hat.
Europarl v8
It
has
been
very
interesting
to
hear
so
much
consensus
this
morning.
Es
war
sehr
interessant,
heute
morgen
so
viel
Konsens
feststellen
zu
können.
Europarl v8
They
are
both
very
interesting
and
balanced
proposals.
Es
sind
zwei
interessante
und
ausgewogene
Vorschläge.
Europarl v8
Mr
President,
this
is
actually
a
very
interesting
item
on
our
agenda
this
evening.
Herr
Präsident,
eigentlich
ist
das
Thema
des
heutigen
Abends
interessant.
Europarl v8
Mr
President,
this
report
is
a
very
important
and
interesting
one.
Herr
Präsident,
dieser
Bericht
ist
sehr
wichtig
und
interessant.
Europarl v8
The
action
plans
approved
seem
to
me
to
be
very
interesting.
Die
angenommenen
Aktionspläne
halte
ich
für
interessant.
Europarl v8
The
communication
that
you
have
presented
to
us
is
also
very
interesting.
Auch
die
Mitteilung,
die
sie
uns
vorgelegt
hat,
ist
sehr
interessant.
Europarl v8
Mr
McMillan-Scott's
proposals
are
very
interesting.
Die
von
Herrn
McMillan-Scott
unterbreiteten
Vorschläge
sind
sehr
interessant.
Europarl v8
Madam
President,
Mr
Novo
has
produced
a
very
interesting
report.
Frau
Präsidentin,
Herr
Novo
hat
einen
sehr
interessanten
Bericht
vorgelegt.
Europarl v8
Mr
President,
I
find
that
very
interesting.
Herr
Präsident,
das
ist
für
mich
sehr
interessant.
Europarl v8
The
discussion
was
very
interesting
indeed.
Die
Diskussion
war
in
der
Tat
sehr
interessant.
Europarl v8