Translation of "Very interesting" in German

With this very interesting report, Parliament is doing three things.
Mit diesem sehr interessanten Bericht praktiziert das Parlament dreierlei.
Europarl v8

It is http://ec.europa.eu/consumers/empowerment/cons_networks_en.htm, and it is really very interesting to browse around.
Sie lautet http://ec.europa.eu/consumers/empowerment/cons_networks_en.htm, und es ist wirklich sehr interessant, herumzusurfen.
Europarl v8

That is a very interesting question.
Das ist eine sehr interessante Frage.
Europarl v8

It has been very interesting to listen to this debate.
Diese Aussprache war für mich sehr aufschlußreich.
Europarl v8

There are certainly some very interesting ideas in it.
Es sind auch durchaus interessante Ideen dabei.
Europarl v8

This has been a very interesting exchange of ideas.
Es war ein sehr interessanter Gedankenaustausch.
Europarl v8

Nonetheless, it puts forward some very interesting proposals that are worth discussing.
Es werden jedoch sehr interessante und diskussionswürdige Vorschläge unterbreitet.
Europarl v8

It has been a very interesting debate.
Es ist eine sehr interessante Debatte gewesen.
Europarl v8

It has been a very interesting discussion here today.
Es ist hier heute eine sehr interessante Debatte gewesen.
Europarl v8

I think Mr Godmanis' idea on the conference theme is a very interesting one.
Ich finde Herrn Godmanis Idee einer Konferenz sehr interessant.
Europarl v8

As far as the social pact is concerned, it sounds very interesting.
Soweit es den Sozialpakt anbelangt, klingt dies äußerst interessant.
Europarl v8

That is very interesting, because a lot of the data certainly does not support that argument.
Das ist sehr interessant, weil viele Daten dieses Argument eindeutig nicht unterstützen.
Europarl v8

It has been a very interesting report to work on.
Es war sehr interessant, an diesem Bericht zu arbeiten.
Europarl v8

I found this very interesting.
Das finde ich eine interessante Aussage.
Europarl v8

On the contrary, I have to say I found that bracketing very interesting.
Im Gegensatz dazu halte ich diese Koexistenz für sehr interessant.
Europarl v8

I want to talk about the budgetary procedure because it is very interesting.
Ich möchte auf das Haushaltsverfahren eingehen, denn das ist sehr interessant.
Europarl v8

What he has told us is very interesting.
Es ist sehr interessant, was er uns zu sagen hat.
Europarl v8

It has been very interesting to hear so much consensus this morning.
Es war sehr interessant, heute morgen so viel Konsens feststellen zu können.
Europarl v8

They are both very interesting and balanced proposals.
Es sind zwei interessante und ausgewogene Vorschläge.
Europarl v8

Mr President, this is actually a very interesting item on our agenda this evening.
Herr Präsident, eigentlich ist das Thema des heutigen Abends interessant.
Europarl v8

Mr President, this report is a very important and interesting one.
Herr Präsident, dieser Bericht ist sehr wichtig und interessant.
Europarl v8

The action plans approved seem to me to be very interesting.
Die angenommenen Aktionspläne halte ich für interessant.
Europarl v8

The communication that you have presented to us is also very interesting.
Auch die Mitteilung, die sie uns vorgelegt hat, ist sehr interessant.
Europarl v8

Mr McMillan-Scott's proposals are very interesting.
Die von Herrn McMillan-Scott unterbreiteten Vorschläge sind sehr interessant.
Europarl v8

Madam President, Mr Novo has produced a very interesting report.
Frau Präsidentin, Herr Novo hat einen sehr interessanten Bericht vorgelegt.
Europarl v8

Mr President, I find that very interesting.
Herr Präsident, das ist für mich sehr interessant.
Europarl v8

The discussion was very interesting indeed.
Die Diskussion war in der Tat sehr interessant.
Europarl v8