Translation of "Verbal expression" in German

The intended action is the physical or verbal expression of our intention.
Die beabsichtigte Handlung ist der körperliche oder sprachliche Ausdruck unserer Absicht.
ParaCrawl v7.1

The gift of verbal expression is comparatively rare.
Die Gabe des Ausdrucks durch das Wort ist verhältnismäßig selten.
ParaCrawl v7.1

But I was very early attracted by verbal and musical expression in all its forms.
Aber ich wurde schon früh von allen verbalen und musikalischen Ausdrucksformen angezogen.
ParaCrawl v7.1

The realized beings shun vain chatting and distrust verbal expression.
Die verwirklichten Wesen meiden nutzloses Geplauder und mißtrauen dem verbalen Ausdruck.
ParaCrawl v7.1

Replacing verbal expression with action is a handshake instead of a greeting.
Das Ersetzen des verbalen Ausdrucks durch eine Aktion ist ein Handshake statt einer Begrüßung.
CCAligned v1

They are merely waves of verbal expression and sensory experience, no more and no less.
Es sind lediglich Wellen von sprachlichen Äußerungen und Sinneserfahrungen, nicht mehr und nicht weniger.
ParaCrawl v7.1

Young schoolleavers were sent to the country to work in agriculture, and the criticism designed to humiliate the intellectuals not only found verbal expression, but also took the form of physical violence, maltreatment and death.
Jugendliche Schulabgänger wurden in die Landwirtschaft verschickt, und die auf Demütigung abzielende Kritik an den Intellektuellen wurde nicht nur verbal, sondern auch handgreiflich ausgeübt, wobei es zu Mißhandlungen mit tödlichen Folgen kam.
EUbookshop v2

When Al Jarreau - one of the great stylists of jazz and R & B - enters the stage, the boundaries between verbal and instrumental expression are fading and the audience can experience how intensely burning improvisation can be.
Wenn Al Jarreau, einer der großen Stilisten des Jazz und R&B die Bühne entert, dann schwinden die Grenzen zwischen verbalem und instrumentalem Ausdruck, dann wird man Zeuge wie brennend intensiv Improvisation sein kann.
CCAligned v1

The demand that criticism must clarify a "norm of justice" is thus linked not only with both an implicit and principle privileging of verbal expression, it also establishes a hierarchy among the modes of speaking and hence largely forestalls access to the – even though never consistently expressed – origin of criticism in the affective (experiences of violence, overexertion, displeasure, etc., but also desire, experiences of pleasure, etc.).
Die an die Kritik gestellte Anforderung nach Verdeutlichung einer "Gerechtigkeitsnorm" ist daher nicht nur mit einer so impliziten wie prinzipiellen Privilegierung der sprachlichen Äußerung verbunden, sie etabliert darüber hinaus eine Hierarchie unterschiedlicher Sprechweisen und schneidet damit den Zugang zur – wenn auch nie ungebrochen zum Ausdruck gelangenden – Herkunft der Kritik aus dem Affektiven (Gewalterfahrungen, Überanstrengung, Unlust etc., aber auch Begehren, Lusterfahrungen etc.) weitgehend ab.
ParaCrawl v7.1

Zen represents the human endeavour to penetrate through meditation into spheres which are beyond verbal expression.
Zen stellt das menschliche Bestreben dar, durch Meditation in Sphären vorzudringen, welche jenseits verbaler Ausdrucksfähigkeit sind.
ParaCrawl v7.1

Apparently closest to the everyday environment that they were based on different forms of verbal expression, soon saw the danger that may result from their ability to change the perception of reality and its power to alter feelings, emotions and induce action.
Offenbar am nächsten an der alltäglichen Umgebung, die sie auf verschiedene Formen des sprachlichen Ausdrucks basierten, bald sah die Gefahr, die von ihrer Fähigkeit, die Wahrnehmung der Realität und seine Macht, Gefühle ändern ändern führen kann, Emotionen und induzieren Aktion.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the ambivalence between appearance and disappearance suggests the reciprocity of the process: objects not only appear in consciousness as it receives a visual impulse, these objects are at the same time, in a movement of outward projection, created by that same consciousness, just as language both depicts and shapes reality, and thought and its verbal expression are irresolvably connected.
Die Ambivalenz zwischen Erscheinen und Auflösen suggeriert gleichzeitig die Wechselseitigkeit des Prozesses: nicht nur erscheinen die Dinge im Bewusstsein, welches einen visuellen Reiz empfängt, gleichzeitig werden sie auch vom nach außen projizierenden Bewusstsein geschaffen, so wie Sprache die Wirklichkeit gleichzeitig abbildet und formt und der Gedanke und seine sprachliche Formulierung unlösbar miteinander verbinden sind.
ParaCrawl v7.1

Although I have sought to adjust the verbal expression the better to conform to our concept of the real meaning and the true import of the Master's life and teachings, as far as possible, I have adhered to the actual human concept and thought pattern in all my narratives.
Obwohl ich bemüht war, den verbalen Ausdruck mit unserer Vorstellung vom wirklichen Sinn und von der wahren Bedeutung von Leben und Lehren des Meisters in Einklang zu bringen, habe ich doch bei all meinen Darstellungen so weit wie möglich an den geläufigen menschlichen Begriffsbildungen und Denkmustern festgehalten.
ParaCrawl v7.1

Lina SELANDER uses Godard’s la Chinoise as a launching pad to examine the relationship between political, emotional and utopist verbal expression.
Lina SELANDER nimmt als Ausgangspunkt den Film „Die Chinesin“ von Jean-Luc Godard und untersucht die Beziehung zwischen politischen, utopistischen und emotionalen Ausdrucksformen, die revolutionären Ideale einer Epoche und den Wunsch, noch einmal von vorne zu beginnen.
ParaCrawl v7.1