Translation of "Vent outlet" in German
The
central
channel
49
of
the
outlet
valve
7
is
connected
to
the
vent
outlet
5
.
Der
Zentralkanal
49
des
Auslassventils
7
ist
mit
dem
Entlüftungsausgang
5
verbunden.
EuroPat v2
The
brake
pressure
inlet,
the
brake
pressure
outlet,
and
the
vent
outlet
are
arranged
in
the
main
housing.
Der
Bremsdruckeingang,
der
Bremsdruckausgang
und
der
Entlüftungsausgang
sind
in
dem
Basisgehäuse
angeordnet.
EuroPat v2
It
has
an
inlet,
an
outlet
and
a
vent
outlet.
Es
hat
einen
Eingang,
einen
Ausgang
und
einen
Entlüftungsausgang.
EuroPat v2
The
vent
outlet
is
connected
to
a
vent
48
to
atmosphere.
Der
Entlüftungsausgang
ist
mit
einer
Entlüftung
48
zur
Atmosphäre
verbunden.
EuroPat v2
A
possibly
existing
vent
outlet
of
the
back-up
valve
can
be
shut
off.
Ein
eventuell
vorhandener
Entlüftungsausgang
des
Rückfallventils
kann
abgesperrt
sein.
EuroPat v2
The
vent
outlet
is
arranged
approximately
centrally
and
aligned
vertically
downward
in
the
valve
housing.
Der
Entlüftungsausgang
ist
in
etwa
mittig
vertikal
nach
unten
gerichtet
in
dem
Ventilgehäuse
angeordnet.
EuroPat v2
The
3/2
directional
valve
can
especially
have
an
inlet,
an
outlet
and
a
vent
outlet.
Insbesondere
kann
das
3/2-Wegeventil
einen
Eingang,
einen
Ausgang
und
einen
Entlüftungsausgang
aufweisen.
EuroPat v2
An
outlet
of
the
second
vent
valve
82
is
connected
to
the
vent
outlet
of
the
second
control
valve
18
.
Ein
Ausgang
des
zweiten
Entlüftungsventils
82
ist
mit
dem
Entlüftungsausgang
des
zweiten
Steuerventils
18
verbunden.
EuroPat v2
In
this
case,
a
connection
between
the
outlet
and
a
possibly
existing
vent
outlet
of
the
back-up
valve
can
be
created.
Dabei
kann
eine
Verbindung
zischen
dem
Ausgang
und
einem
eventuell
vorhandenen
Entlüftungsausgang
des
Rückfallventils
hergestellt
werden.
EuroPat v2
In
the
normal
position,
the
outlet
can
preferably
be
connected
to
the
vent
outlet
of
the
3/2
directional
valve.
In
der
Normalstellung
kann
vorzugsweise
der
Ausgang
mit
dem
Entlüftungsausgang
des
3/2-Wegeventils
verbunden
sein.
EuroPat v2
For
filling
the
mold
cavity
with
the
free-flowing
mixture,
it
is
advisable
to
place
the
mold
in
a
filling
position
in
which
the
mixture
introduced
through
the
runner
can
completely
displace
the
air
from
the
mold
cavity
through
the
vent
outlet,
after
which
the
mold
is
rotated
into
the
curing
position.
Bei
einer
bevorzugten
Ausführungsform
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
wird
die
Form
zum
Befüllen
des
Formhohlraums
mit
der
fließfähigen
Mischung
in
eine
Befüllage
gebracht,
in
der
die
durch
den
Einfüllkanal
eingebrachte
Mischung
die
Luft
aus
dem
Formhohlraum
durch
den
Entlüftungspfad
vollständig
verdrängen
kann,
worauf
die
Form
in
die
Aushärtungslage
gedreht
wird.
EuroPat v2
The
mold
half
18
has
a
runner
30
and
a
vent
outlet
32,
both
of
which
lead
into
the
mold
cavity
22
and
can
be
closed
by
means
of
valves,
not
illustrated
herein.
Die
Formhälfte
18
besitzt
einen
Einfüllkanal
30
und
einen
Entlüftungskanal
32,
die
beide
in
den
Formhohlraum
22
münden
und
über
nicht
dargestellte
Ventile
verschließbar
sind.
EuroPat v2
In
order
to
fill
the
mold
20
via
the
runner
30
with
the
free-flowing
mixture
according
to
the
invention
consisting
of
a
curable
resin
and
a
filler
comprised,
at
least
predominantly,
of
quartz
particles,
the
vent
outlet
32
is
opened
and
the
mold
is
placed
in
the
position
shown
in
FIG.
Zum
Befüllen
der
Form
20
mit
der
erfindungsgemäßen
fließfähigen
Mischung
aus
einem
aushärtbaren
Harz
und
einem
zumindest
überwiegend
von
Quarzpartikeln
gebildeten
Füllstoff
über
den
Einfüllkanal
30
wird
der
Entlüftungskanal
32
geöffnet
und
die
Form
in
die
in
Fig.
EuroPat v2
In
accordance
with
the
invention,
the
amount
of
free-flowing
mixture
pumped
into
the
mold
cavity
22
is
such
that
a
small
portion
of
the
mixture
emerges
from
the
vent
outlet
32.
Erfindungsgemäß
wird
eine
solche
Menge
der
fließfähigen
Mischung
in
den
Formhohlraum
22
gepumpt,
daß
ein
geringer
Teil
der
Mischung
aus
dem
Entlüftungskanal
32
austritt.
EuroPat v2
The
runner
30
and
the
vent
outlet
32
are
then
closed
and
the
device
is
rotated
about
the
pivot
axis
26
into
the
curing
position
which
is
shown
in
FIG.
Dann
werden
der
Einfüllkanal
30
und
der
Entlüftungskanal
32
geschlossen
und
die
Vorrichtung
um
die
Schwenkachse
26
in
die
Aushärtungslage
gedreht,
die
für
die
zweite
Form
in
Fig.
EuroPat v2
The
reversing
valve
82
has
a
vent
inlet
or
vent
outlet
84
and
is
connected,
by
its
fourth
connection,
via
a
connection
tube
85,
in
a
manner
which
is
not
shown,
to
the
connection
piece
48
of
the
holder
39.
Das
Umschaltventil
82
weist
einen
Belüftungseingang
bzw.
Entlüftungsausgang
84
auf
und
ist
mit
ihrem
vierten
Anschluß
über
einen
Anschlußschlauch
85
in
nicht
gezeigter
Weise
mit
der
Olive
48
des
Halters
39
verbunden.
EuroPat v2