Translation of "Various measures" in German
The
various
measures
within
this
cooperation
can
complement
each
other.
Die
unterschiedlichen
Maßnahmen
innerhalb
dieser
Kooperation
können
einander
ergänzen.
Europarl v8
The
national
programme
on
the
acquis
contains
various
measures
in
the
area
of
justice
and
home
affairs.
Dieses
nationale
Programm
zum
Acquis
enthält
verschiedene
Maßnahmen
im
Bereich
Justiz
und
Inneres.
Europarl v8
This
comprehensive
assessment
encompasses
the
information
contained
in
various
measures
of
inflation
.
Diese
umfassende
Beurteilung
schließt
die
aus
verschiedenen
Inflationsmessgrößen
gewonnenen
Informationen
mit
ein
.
ECB v1
Secondary
endpoints
included
histological
response,
ALT
normalisation,
and
various
measures
of
antiviral
efficacy.
Sekundäre
Endpunkte
waren
histologisches
Ansprechen,
ALTNormalisierung
sowie
unterschiedliche
Parameter
der
antiviralen
Wirksamkeit.
ELRC_2682 v1
One
question
that
remains
to
be
resolved
is
how
to
steer
the
various
measures.
Damit
bleibt
die
Frage
der
Steuerungsinstrumente
für
diese
Maßnahmen
zu
lösen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
recommends
that
these
various
measures
should
be
better
coordinated
with
each
other.
Der
Ausschuss
empfiehlt,
diese
verschiedenen
Maßnahmen
besser
aufeinander
abzustimmen.
TildeMODEL v2018
The
aid
was
necessary
to
undertake
the
various
restructuring
measures.
Die
Beihilfe
war
notwendig,
um
die
verschiedenen
Umstrukturierungsmaßnahmen
durchzuführen.
DGT v2019
Various
measures
have
been
suggested
for
improving
exchange
of
information
and
co-ordination.
Es
wurden
verschiedene
Maßnahmen
zur
Verbesserung
des
Informationsaustauschs
und
der
Koordinierung
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
Various
new
financial
measures
for
start-ups
have
been
developed.
Es
wurden
verschiedene
neue
Finanzierungsmaßnahmen
für
Start-ups
erarbeitet.
TildeMODEL v2018
Finland
provides
for
a
corporate
fine
and
various
administrative
measures.
Finnland
sieht
Geldsanktionen
und
verschiedene
verwaltungsrechtliche
Maßnahmen
vor.
TildeMODEL v2018
In
parallel,
various
other
measures
need
to
be
taken
to
support
the
mainstreaming
of
sustainability
techniques.
Gleichzeitig
müssen
verschiedene
andere
Maßnahmen
zur
flächendeckenden
Einführung
nachhaltiger
Techniken
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
The
competent
authorities
have
taken
various
measures
to
address
the
situation.
Die
zuständigen
Behörden
haben
verschiedene
Maßnahmen
getroffen,
um
dem
entgegenzutreten.
DGT v2019
The
resources
used
to
finance
the
various
measures
are
from
the
national
budget.
Die
Mittel
zur
Finanzierung
der
verschiedenen
Maßnahmen
stammen
aus
dem
Staatshaushalt.
DGT v2019
At
the
present
time,
housing
is
subject
to
the
reduced
rate
under
various
measures
in
ten
Member
States.
Wohnungen
unterliegen
derzeit
in
zehn
Mitgliedstaaten
einem
ermäßigten
MwSt-Satz
unterschiedlicher
Höhe.
TildeMODEL v2018