Translation of "Various measures" in German

The various measures within this cooperation can complement each other.
Die unterschiedlichen Maßnahmen innerhalb dieser Kooperation können einander ergänzen.
Europarl v8

The national programme on the acquis contains various measures in the area of justice and home affairs.
Dieses nationale Programm zum Acquis enthält verschiedene Maßnahmen im Bereich Justiz und Inneres.
Europarl v8

This comprehensive assessment encompasses the information contained in various measures of inflation .
Diese umfassende Beurteilung schließt die aus verschiedenen Inflationsmessgrößen gewonnenen Informationen mit ein .
ECB v1

Secondary endpoints included histological response, ALT normalisation, and various measures of antiviral efficacy.
Sekundäre Endpunkte waren histologisches Ansprechen, ALTNormalisierung sowie unterschiedliche Parameter der antiviralen Wirksamkeit.
ELRC_2682 v1

One question that remains to be resolved is how to steer the various measures.
Damit bleibt die Frage der Steuerungsinstrumente für diese Maßnahmen zu lösen.
TildeMODEL v2018

The Committee recommends that these various measures should be better coordinated with each other.
Der Ausschuss empfiehlt, diese verschiedenen Maßnahmen besser aufeinander abzustimmen.
TildeMODEL v2018

The aid was necessary to undertake the various restructuring measures.
Die Beihilfe war notwendig, um die verschiedenen Umstrukturierungsmaßnahmen durchzuführen.
DGT v2019

Various measures have been suggested for improving exchange of information and co-ordination.
Es wurden verschiedene Maßnahmen zur Verbesserung des Informations­austauschs und der Koordinierung vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

Various new financial measures for start-ups have been developed.
Es wurden verschiedene neue Finanzierungsmaßnahmen für Start-ups erarbeitet.
TildeMODEL v2018

Finland provides for a corporate fine and various administrative measures.
Finnland sieht Geldsanktionen und verschiedene verwaltungsrechtliche Maßnahmen vor.
TildeMODEL v2018

In parallel, various other measures need to be taken to support the mainstreaming of sustainability techniques.
Gleichzeitig müssen verschiedene andere Maßnahmen zur flächendeckenden Einführung nachhaltiger Techniken getroffen werden.
TildeMODEL v2018

The competent authorities have taken various measures to address the situation.
Die zuständigen Behörden haben verschiedene Maßnahmen getroffen, um dem entgegenzutreten.
DGT v2019

The resources used to finance the various measures are from the national budget.
Die Mittel zur Finanzierung der verschiedenen Maßnahmen stammen aus dem Staatshaushalt.
DGT v2019

At the present time, housing is subject to the reduced rate under various measures in ten Member States.
Wohnungen unterliegen derzeit in zehn Mitgliedstaaten einem ermäßigten MwSt-Satz unterschiedlicher Höhe.
TildeMODEL v2018