Translation of "Value commitment" in German

Innovate•Manufacture•New Value,our commitment to you.
Erneuern Sie•Fertigung•Neuwert, unsere Verpflichtung gegenüber Ihnen.
CCAligned v1

Several accreditation institutions worldwide value our commitment with the international language learning community.
Mehrere Akkreditierungsinstitutionen weltweit schätzen unser Engagement für die internationale Sprachlerngemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

We value commitment and actively involve all employees in process improvement.
Wir schätzen Engagement und beziehen alle Mitarbeitenden aktiv in die Prozessverbesserung ein.
ParaCrawl v7.1

A people-centred company, we place great value on personal commitment.
Als Unternehmen mit menschlichen Werten messen wir der persönlichen Verpflichtung große Bedeutung bei.
ParaCrawl v7.1

We value commitment and loyalty in our company.
Dafür sind Engagement und Loyalität gegenüber unserem Unternehmen unerlässlich.
ParaCrawl v7.1

Our artists set a high value on social commitment.
Unsere Künstler legen Wert auf soziales Engagement.
ParaCrawl v7.1

We value your commitment and motivation.
Engagement und Motivation wissen wir zu schätzen.
ParaCrawl v7.1

We understand the value of the commitment you make to your customers.
Wir verstehen den Wert Ihres Engagements für Ihre Kunden.
ParaCrawl v7.1

We value dedication and commitment.
Wir schätzen Einsatz und Engagement.
CCAligned v1

We value this commitment.
Das wissen wir zu schätzen.
CCAligned v1

The number of sponsors and the value of their commitment exceeded that of previous Debian conferences.
Die Anzahl der Sponsoren und der Wert Ihres Engagements überschritt den der vorherigen Debian-Konferenzen.
ParaCrawl v7.1

Our efforts to achieve support and lasting stability will continue, and naturally we will also continue to seek to keep this Parliament fully informed because we value greatly the commitment to our joint objectives in securing stability and continuing peace in this sorely troubled region.
Wir werden unsere Bemühungen um Unterstützung und dauerhafte Stabilität fortsetzen, und wir werden selbstverständlich auch weiterhin bestrebt sein, das Parlament umfassend zu informieren, weil wir sein Engagement für unsere gemeinsamen Ziele bei der Sicherung von Stabilität und dauerhaftem Frieden in dieser so leidgeprüften Region hoch einschätzen.
Europarl v8

We must take action and in this regard I appreciated the serious declarations made today by Commissioner Poto?nik, whose expertise I value and whose commitment I must acknowledge.
Wir müssen reagieren und daher weiß ich die ernsthaften Ankündigungen heute von Kommissar Poto?nik zu würdigen, dessen Kompetenz ich schätze und dessen Engagement ich anerkennen muss.
Europarl v8

This, however, is not a consequence of the crisis, but a reflection of the genuine value of voluntary commitment that is now being "rediscovered".
Dies ist aber keine Folge der Krise, sondern Teil des genuinen Wertes des Engagements, das hier "wiederentdeckt" wird.
TildeMODEL v2018

It noted that if the loan had been drawn down, a saving of 50 basis points would outweigh the value of the commitment fees which have been paid by RM.
Wäre das Darlehen ausgenutzt worden, hätten die eingesparten 50 Basispunkte den Wert der von RM entrichteten Bereitstellungsprovision wettgemacht.
DGT v2019

Advantages in the labour market are sometimes granted because employers more and more recognise the value of voluntary commitment of young people, their experiences gained abroad or in diverse social environments.
Manchmal ergeben sich auch Vorteile am Arbeitsmarkt, weil Arbeitgeber/innen zunehmend den Wert freiwilligen Engagements junger Menschen, ihre im Ausland erworbene oder in verschiedenen sozialen Umgebungen gewonnene Erfahrung erkennen.
TildeMODEL v2018

Although the rapporteur belongs to my Group and I greatly value her commitment, I can nevertheless refute one thing for those delegates who have voiced objections and raised questions, namely the assertion that all the motions for amendment emanate from the European Central Bank.
Obwohl die Berichterstatterin meiner Fraktion angehört und ich ihr Engagement sehr schätze, weise ich aber eines für jene Abgeordneten zurück, die Bedenken geäußert und Fragen gestellt haben, nämlich die Feststellung, daß alle Abänderungsanträge Abänderungsanträge der EZB sind.
Europarl v8