Translation of "Validity assessment" in German
Further,
the
Authority
notes
that
the
municipality
has
not
disputed
the
validity
of
the
assessment
of
June
2008,
which
it
seems
to
consider
as
fairly
accurate
[17].
Außerdem
stellt
die
Überwachungsbehörde
fest,
dass
die
Gemeinde
die
Gültigkeit
des
Gutachtens
vom
Juni
2008
nicht
bestritten
hat
und
sie
dieses
anscheinend
sogar
für
recht
genau
hält
[17].
DGT v2019
The
two
following
elements
concerning
measure
P4,
even
if
they
are
irrelevant
for
the
assessment
of
measure
P4,
may
cast
doubts
on
the
validity
of
the
assessment
of
other
measures.
Obwohl
die
beiden
im
Hinblick
auf
Maßnahme
D4
folgenden
Angaben
für
die
Würdigung
der
Maßnahme
nicht
maßgeblich
sind,
können
sie
Zweifel
an
der
Gültigkeit
der
Würdigung
anderer
Maßnahmen
hervorrufen.
DGT v2019
Moreover,
once
the
formal
investigation
procedure
has
been
initiated
and
the
interested
parties
have
been
able
to
lodge
their
observations
in
that
regard,
the
action
brought
against
the
Commission’s
decision
undeniably
seeks
to
call
in
question
the
validity
of
its
assessment.
Ist
das
förmliche
Prüfverfahren
eingeleitet
worden
und
haben
die
Beteiligten
in
diesem
Rahmen
ihre
Erklärungen
abgeben
können,
ist
eine
Klage
gegen
die
Entscheidung
der
Kommission
eindeutig
darauf
gerichtet,
die
Richtigkeit
der
Beurteilung
der
Kommission
selbst
in
Frage
zu
stellen.
EUbookshop v2
However,
the
validity
of
the
assessment
procedure
increases
when
theassessment
focuses
on
the
application
of
commodities
knowledge
in
a
sales
talk.
Die
Gültigkeit
des
Bewertungsverfahrens
steigt
jedoch,
wenn
stärker
berücksichtigt
wird,inwieweit
das
Wissen
über
die
Handelswaren
in
ein
Verkaufsgespräch
eingebracht
wird.
EUbookshop v2
That
assessment
is
still
valid
for
the
assessment
of
the
notified
measure
in
this
Decision.
Diese
Einschätzung
gilt
auch
für
die
Würdigung
der
angemeldeten
Maßnahme
im
vorliegenden
Fall.
DGT v2019
Everything
remains
valid,
and
the
assessments
made
have
not
changed.
Alle
gelten
weiterhin,
und
die
vorgenommenen
Bewertungen
sind
dieselben.
EUbookshop v2
It
was
possible
to
manage
recovery
training
specifically
by
means
of
valid
assessment
of
body
composition.
Das
Aufbautraining
konnte
durch
die
valide
Beurteilung
der
Körperzusammensetzung
spezifisch
gesteuert
werden.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
a
valid
assessment
of
the
collision
can
be
achieved
with
regard
to
potential
hazards
associated
with
this.
Insbesondere
lässt
sich
eine
aussagekräftige
Beurteilung
des
Zusammentreffens
bezüglich
damit
verbundener
Gefahrenpotentiale
erreichen.
EuroPat v2
It
is
especially
valid
for
negative
assessments!
Das
gilt
besonders
für
negative
Bewertungen!
ParaCrawl v7.1
A
reliable
and
valid
assessment
of
individual
teacher
performance
is
a
more
complex
endeavour.
Die
reliable
und
valide
Bewertung
der
Lehrleistung
individueller
Dozenten
ist
weitaus
komplexer.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
action
is
being
taken
although
no
valid
assessment
of
the
sector
has
yet
been
carried
out.
Zudem
werden
die
Aktionen
durchgeführt,
ohne
dass
bisher
eine
zuverlässige
Beurteilung
des
Sektors
vorgenommen
wurde.
Europarl v8
Making
a
valid
assessment
of
the
effects
of
such
a
cumulation
of
vertical
agreements
may
require
a
sector-wide
investigation
and
overview.
Eine
aussagekräftige
Bewertung
der
Kumulierung
vertikaler
Vereinbarungen
kann
eine
sektorweite
Untersuchung
und
Gesamtdarstellung
erfordern.
TildeMODEL v2018
137
challenge
will
be
compounded
with
the
phasing
in
of
other
FETAC
policies,particularly
in
validation
and
assessment.
Diese
Herausforderung
wird
verbunden
mit
der
schrittweisen
Einführung
anderer
FETAC-Maßnahmen,
besonders
in
der
Validierungund
Beurteilung.
EUbookshop v2
Is
this
a
valid
assessment?
Ist
dies
eine
zutreffende
Beurteilung?
ParaCrawl v7.1
I
believe
that,
in
recent
years,
the
Commission
has
tried
very
hard
to
supply
Parliament
and
the
European
public
with
all
the
information
necessary
to
produce
a
valid
and
fair
assessment
on
how
the
budget
is
spent.
Meines
Erachtens
hat
sich
die
Kommission
in
den
vergangenen
Jahren
sehr
darum
bemüht,
das
Parlament
und
die
europäische
Öffentlichkeit
mit
den
erforderlichen
Informationen
für
eine
stichhaltige
und
gerechte
Bewertung
der
Haushaltsausgaben
zu
versorgen.
Europarl v8
When
the
response
rate
is
calculated
from
patients
with
at
least
one
valid
assessment,
the
response
rate
for
CHR,
CCyR
and
MR
was
20/22
(90.9%),
9/9
(100%)
and
11/17
(64.7%),
respectively.
Wenn
die
„Response
Rate“
bei
Patienten
mit
mindestens
einer
validen
Bewertung
berechnet
wurde,
betrug
diese
für
CHR
20/22
(90,9%),
für
CCyR
9/9
(100%)
und
für
MR
11/17
(64,7%).
ELRC_2682 v1
Because
of
the
presence
of
tartaric
acid
in
this
formulation,
the
results
from
the
two
residue
studies
are
considered
valid
for
assessment,
pivotal
and
necessary
in
establishing
a
withdrawal
period.
Aufgrund
des
Vorliegens
von
Weinsäure
in
dieser
Formulierung
werden
die
Ergebnisse
der
zwei
Studien
zum
Abbau
der
Rückstände
als
gültig
für
die
Beurteilung
sowie
als
ausschlaggebend
und
zur
Festlegung
einer
Wartezeit
als
notwendig
erachtet.
ELRC_2682 v1