Translation of "Valid indefinitely" in German
This
Agreement
shall
be
valid
indefinitely.
Dieses
Abkommen
wird
auf
unbegrenzte
Zeit
geschlossen.
DGT v2019
The
Agreement
contains
a
clause
on
future
developments
and
will
be
valid
indefinitely.
Das
Abkommen
enthält
eine
Evolutivklausel
und
wird
auf
unbestimmte
Zeit
geschlossen.
TildeMODEL v2018
After
this
renewal,
the
marketing
authorisation
would
be
considered
to
be
valid
indefinitely.
Nach
dieser
ersten
Verlängerung
gilt
die
Genehmigung
als
zeitlich
unbegrenzt
gültig.
TildeMODEL v2018
After
this
renewal,
the
marketing
authorisation
shall
be
valid
indefinitely.”
Nach
dieser
Verlängerung
gilt
die
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
ohne
zeitliche
Begrenzung.“
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
paragraphs
2
and
3,
a
marketing
authorisation
shall
be
valid
indefinitely.
Unbeschadet
der
Absätze
2
und
3
gilt
die
Genehmigung
ohne
zeitliche
Begrenzung.
TildeMODEL v2018
If
nothing
is
entered,
the
coupons
are
indefinitely
valid.
Wenn
Sie
nichts
eingeben,
sind
die
Gutscheine
zeitlich
unbegrenzt
gültig.
ParaCrawl v7.1
They
were
supposed
to
be
valid
indefinitely
without
any
weight
restrictions.
Sie
sind
unbegrenzt
gültig
und
können
bei
Beschädigung
umgetauscht
werden.
ParaCrawl v7.1
This
applies
only
to
tax
exemptions
valid
indefinitely.
Dies
gilt
nur
für
unbefristete
Steuerbefreiungen.
ParaCrawl v7.1
The
library
card
for
alumni
is
free
of
charge
and
valid
indefinitely.
Der
Bibliotheksausweis
ist
kostenlos
und
die
Gültigkeit
ist
zeitlich
nicht
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
Tickets
are
valid
indefinitely.
Offene
Tickets
sind
auf
unbegrenzte
Zeit
gültig.
ParaCrawl v7.1
The
registration
is
valid
indefinitely
and
costs
approximately
85
USD
per
product.
Die
Registrierung
ist
unbegrenzt
gültig
und
kostet
ungefähr
85
USD
pro
Produkt.
ParaCrawl v7.1
After
the
first
renewal,
the
marketing
authorisation
shall
be
considered
to
be
valid
indefinitely.
Nach
ihrer
ersten
Erneuerung
ist
die
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
ohne
zeitliche
Begrenzung
gültig.
TildeMODEL v2018
The
purchase
license
is
valid
indefinitely,
but
only
for
the
current
program
versions
at
the
time
of
purchase.
Die
Kauflizenz
ist
unbegrenzt
gültig,
jedoch
nur
für
die
zum
Kaufzeitpunkt
aktuellen
Programmversionen.
ParaCrawl v7.1
If
the
entries
are
not
filled,
banners
are
valid
immediately
and
indefinitely.
Werden
die
Einträge
nicht
gefüllt,
sind
Banner
ab
sofort
und
auf
unbestimmte
Zeit
gültig.
ParaCrawl v7.1
If,
for
example,
a
German
with
a
card
that
is
valid
indefinitely
moves
to
a
country
of
the
EU
in
which
a
time
limit
applies,
no-one
is
going
to
pretend
to
me
that
the
German
licence
will
be
recognized.
Wenn
beispielsweise
eine
Deutsche
mit
einer
unbefristeten
Karte
in
ein
EU-Land
umzieht,
in
dem
es
Fristen
gibt,
so
kann
mir
niemand
vorflunkern,
daß
die
Anerkennung
dann
stattfindet.
Europarl v8
Approvals
granted
under
this
Regulation
before
30
months
for
vehicles
of
categories
M1
and
N1
and
48
months
for
vehicles
of
other
categories
after
the
official
date
of
entry
into
force
of
the
04
series
of
amendments
and
all
extensions
of
such
approvals,
including
those
to
a
preceding
series
of
amendments
to
this
Regulation
granted
subsequently,
shall
remain
valid
indefinitely.
Die
nach
dieser
Regelung
vor
Ablauf
der
in
Absatz
12.13
genannten
Fristen
erteilten
Genehmigungen,
einschließlich
der
Erweiterungen
solcher
Genehmigungen,
bleiben
für
unbestimmte
Zeit
gültig.
DGT v2019
Approvals
granted
under
this
Regulation
earlier
than
24
months
after
the
date
of
entry
into
force
of
Supplement
2
to
the
01
series
of
amendments
and
all
extensions
of
approvals,
including
those
to
the
preceding
series
of
amendments
granted
subsequently,
shall
remain
valid
indefinitely.
Die
weniger
als
24
Monate
nach
dem
Tag
des
Inkrafttretens
der
Ergänzung
2
zur
Änderungsserie
01
nach
dieser
Regelung
erteilten
Genehmigungen
und
alle
Erweiterungen
von
Genehmigungen,
einschließlich
der
späteren
Erweiterungen
zu
vorhergehenden
Änderungsserien,
bleiben
auf
unbestimmte
Zeit
gültig.
DGT v2019
Article
17(1)
(amendment
62):
the
fact
that
the
residence
card
was
to
be
valid
indefinitely
and
also
renewable
every
ten
years
seemed
contradictory.
Artikel
17
Absatz
1
(Abänderung
62):
Die
Tatsache,
dass
die
Aufenthaltskarte
unbegrenzt
gültig
und
alle
zehn
Jahre
verlängerbar
ist,
erschien
widersprüchlich.
TildeMODEL v2018
While
obtaining
this
card
necessarily
involves
administrative
formalities,
once
done,
they
are
done
once
and
for
all,
since
the
card
will
be
valid
indefinitely.
Dazu
bedarf
es
einiger
Verwaltungsförmlichkeiten,
die
aber
nur
einmal
zu
erledigen
sind,
da
diese
Aufenthaltskarte
unbegrenzt
gültig
ist.
TildeMODEL v2018
ECE
approvals
granted
under
this
Regulation
before
the
date
mentioned
in
paragraph
12.14,
including
extensions
of
such
approvals,
shall
remain
valid
indefinitely.
Die
nach
dieser
Regelung
vor
dem
im
Absatz
12.14
erwähnten
Datum
erteilten
ECE-Genehmigungen,
einschließlich
der
Erweiterungen
solcher
Genehmigungen,
bleiben
für
unbestimmte
Zeit
gültig.
DGT v2019