Translation of "Valid indefinitely" in German

This Agreement shall be valid indefinitely.
Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen.
DGT v2019

The Agreement contains a clause on future developments and will be valid indefinitely.
Das Abkommen enthält eine Evolutivklausel und wird auf unbestimmte Zeit geschlossen.
TildeMODEL v2018

After this renewal, the marketing authorisation would be considered to be valid indefinitely.
Nach dieser ersten Verlängerung gilt die Genehmigung als zeitlich unbegrenzt gültig.
TildeMODEL v2018

After this renewal, the marketing authorisation shall be valid indefinitely.”
Nach dieser Verlängerung gilt die Genehmigung für das Inverkehrbringen ohne zeitliche Begrenzung.“
TildeMODEL v2018

Without prejudice to paragraphs 2 and 3, a marketing authorisation shall be valid indefinitely.
Unbeschadet der Absätze 2 und 3 gilt die Genehmigung ohne zeitliche Begrenzung.
TildeMODEL v2018

If nothing is entered, the coupons are indefinitely valid.
Wenn Sie nichts eingeben, sind die Gutscheine zeitlich unbegrenzt gültig.
ParaCrawl v7.1

They were supposed to be valid indefinitely without any weight restrictions.
Sie sind unbegrenzt gültig und können bei Beschädigung umgetauscht werden.
ParaCrawl v7.1

This applies only to tax exemptions valid indefinitely.
Dies gilt nur für unbefristete Steuerbefreiungen.
ParaCrawl v7.1

The library card for alumni is free of charge and valid indefinitely.
Der Bibliotheksausweis ist kostenlos und die Gültigkeit ist zeitlich nicht begrenzt.
ParaCrawl v7.1

Tickets are valid indefinitely.
Offene Tickets sind auf unbegrenzte Zeit gültig.
ParaCrawl v7.1

The registration is valid indefinitely and costs approximately 85 USD per product.
Die Registrierung ist unbegrenzt gültig und kostet ungefähr 85 USD pro Produkt.
ParaCrawl v7.1

After the first renewal, the marketing authorisation shall be considered to be valid indefinitely.
Nach ihrer ersten Erneuerung ist die Genehmigung für das Inverkehrbringen ohne zeitliche Begrenzung gültig.
TildeMODEL v2018

The purchase license is valid indefinitely, but only for the current program versions at the time of purchase.
Die Kauflizenz ist unbegrenzt gültig, jedoch nur für die zum Kaufzeitpunkt aktuellen Programmversionen.
ParaCrawl v7.1

If the entries are not filled, banners are valid immediately and indefinitely.
Werden die Einträge nicht gefüllt, sind Banner ab sofort und auf unbestimmte Zeit gültig.
ParaCrawl v7.1

If, for example, a German with a card that is valid indefinitely moves to a country of the EU in which a time limit applies, no-one is going to pretend to me that the German licence will be recognized.
Wenn beispielsweise eine Deutsche mit einer unbefristeten Karte in ein EU-Land umzieht, in dem es Fristen gibt, so kann mir niemand vorflunkern, daß die Anerkennung dann stattfindet.
Europarl v8

Approvals granted under this Regulation before 30 months for vehicles of categories M1 and N1 and 48 months for vehicles of other categories after the official date of entry into force of the 04 series of amendments and all extensions of such approvals, including those to a preceding series of amendments to this Regulation granted subsequently, shall remain valid indefinitely.
Die nach dieser Regelung vor Ablauf der in Absatz 12.13 genannten Fristen erteilten Genehmigungen, einschließlich der Erweiterungen solcher Genehmigungen, bleiben für unbestimmte Zeit gültig.
DGT v2019

Approvals granted under this Regulation earlier than 24 months after the date of entry into force of Supplement 2 to the 01 series of amendments and all extensions of approvals, including those to the preceding series of amendments granted subsequently, shall remain valid indefinitely.
Die weniger als 24 Monate nach dem Tag des Inkrafttretens der Ergänzung 2 zur Änderungsserie 01 nach dieser Regelung erteilten Genehmigungen und alle Erweiterungen von Genehmigungen, einschließlich der späteren Erweiterungen zu vorhergehenden Änderungsserien, bleiben auf unbestimmte Zeit gültig.
DGT v2019

Article 17(1) (amendment 62): the fact that the residence card was to be valid indefinitely and also renewable every ten years seemed contradictory.
Artikel 17 Absatz 1 (Abänderung 62): Die Tatsache, dass die Aufenthaltskarte unbegrenzt gültig und alle zehn Jahre verlängerbar ist, erschien widersprüchlich.
TildeMODEL v2018

While obtaining this card necessarily involves administrative formalities, once done, they are done once and for all, since the card will be valid indefinitely.
Dazu bedarf es einiger Verwaltungsförmlichkeiten, die aber nur einmal zu erledigen sind, da diese Aufenthaltskarte unbegrenzt gültig ist.
TildeMODEL v2018

ECE approvals granted under this Regulation before the date mentioned in paragraph 12.14, including extensions of such approvals, shall remain valid indefinitely.
Die nach dieser Regelung vor dem im Absatz 12.14 erwähnten Datum erteilten ECE-Genehmigungen, einschließlich der Erweiterungen solcher Genehmigungen, bleiben für unbestimmte Zeit gültig.
DGT v2019