Translation of "Valid complaint" in German
In
the
case
of
a
valid
complaint,
the
purchaser
shall
be
entitled
to
remedy
in
accordance
with
the
statutory
provisions.
Bei
begründeter
Mängelrüge
steht
dem
Käufer
entsprechend
der
gesetzlichen
Regelung
ein
Anspruch
auf
Nacherfüllung
zu.
ParaCrawl v7.1
Last
summer,
the
Commission
received
a
formal
and
valid
complaint
from
a
grouping
of
European
solar
panel
manufactures
–
which
obliged
us
to
launch
an
investigation
as
required
by
EU
law.
Als
im
vergangenen
Sommer
bei
der
Kommission
ein
förmlicher
und
begründeter
Antrag
einer
Gruppe
europäischer
Solarpaneelhersteller
einging,
waren
wir
nach
europäischem
Recht
gezwungen,
eine
Untersuchung
einzuleiten.
TildeMODEL v2018
A:
In
July
2012,
the
Commission
received
a
formal
and
valid
complaint
from
an
industry
association
of
European
solar
panel
manufactures,
EU
Pro
Sun,
which
provided
evidence
that
exporting
producers
from
China
are
dumping
solar
panels
into
the
EU
and
causing
injury
to
the
Union
industry.
Antwort:
Im
Juli
2012
erhielt
die
Kommission
eine
förmliche
und
gültige
Beschwerde
eines
Industrieverbands
europäischer
Hersteller
von
Solarpaneelen,
EU
Pro
Sun,
die
Nachweise
darüber
enthielt,
dass
Hersteller
aus
China
gedumpte
Ausfuhren
von
Solarpaneelen
in
die
EU
tätigen
und
damit
die
Industrie
in
der
Europäischen
Union
schädigen.
TildeMODEL v2018
If
the
valid
complaint
cannot
be
properly
resolved,
the
Agency
is
under
obligation
to
find
an
alternative
accommodation.
Wenn
die
berechtigten
Ursachen
der
Unzufriedenheit
nicht
beseitigt
werden
können,
verpflichtet
sich
die
Agentur
dem
Kunden
eine
Ersatzunterkunft
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
If
the
valid
complaint
cannot
be
properly
resolved,
Globtour
Montenegro
is
under
obligation
to
find
an
alternative
accommodation.
Wenn
das
Problem
einer
gültige
Beschwerde
nicht
ordnungsgemäß
gelöst
werden
kann,
ist
Globtour
Montenegro
verpflichtet,
eine
alternative
Unterkunft
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
a
valid
complaint,
the
Seller
shall
decide
at
his/her
discretion
whether
to
offer
rework
or
replacement.
Im
Falle
berechtigter
Beanstandungen
entscheidet
der
Verkäufer
nach
seiner
Wahl,
ob
er
Nachbesserung
oder
Ersatzlieferung
anbietet.
ParaCrawl v7.1
Eh,
Luther
had
some
valid
complaints.
Ach,
Luther
hatte
einige
berechtigte
Beschwerden.
OpenSubtitles v2018
From
what
point
are
psychosomatic
complaints
valid
as
an
indicator
of
a
problem
situation
?
Ab
wann
gelten
psychosomatische
Beschwerden
als
Indikator
für
eine
Problemsituation?
EUbookshop v2
By
the
end
of
2008
approximately
72,000
valid
complaints
had
been
handled
by
the
office.
Bis
Ende
des
Jahres
2008
hatte
es
ca.
72.000
gültige
Beschwerden
abgewickelt.
ParaCrawl v7.1
Valid
complaints
shall
not
imply
a
right
of
retention
in
respect
of
the
total
purchase
price
but
rather
only
in
respect
of
the
value
of
the
defective
parts.
Berechtigte
Mängelrügen
gewähren
kein
Zurückbehaltungsrecht
hinsichtlich
des
gesamten
Kaufpreises
sondern
lediglich
des
Wertes
der
mangelhaften
Teile.
ParaCrawl v7.1
The
purchaser
shall
give
the
supplier
the
opportunity
of
satisfying
himself
of
the
validity
of
the
complaint
by
presenting
him
with
the
material
in
dispute
and
with
proof.
Der
Besteller
muß
dem
Lieferer
die
Möglichkeit
geben,
sich
von
der
Berechtigung
von
Beanstandungen
zu
über
zeugen,
und
zwar
durch
Vorlage
des
beanstandeten
Werkstoffs
und
von
Belegstücken.
EUbookshop v2
The
user
shall
give
the
supplier
the
opportunity
to
investigate
the
validity
of
the
complaint
by
providing
him
with
the
material
under
dispute
and
also
with
proof.
Der
Besteller
muß
dem
Lieferer
die
Möglichkeit
geben,
sich
von
der
Berechtigung
von
Beanstandungen
zu
überzeugen,
und
zwar
durch
Vorlage
des
beanstandeten
Werkstoffs
und
von
Belegstücken.
EUbookshop v2
PiS
can
thus
influence
decisions
of
critical
importance
in
political
terms,
such
as
whether
elections
or
referendums
are
declared
valid,
or
whether
complaints
against
National
Broadcasting
Council
decisions
or
restrictive
trade
practices
rulings
are
upheld.
Dies
gibt
der
PiS
Einfluss
auf
Entscheidungen
von
zentraler
politischer
Bedeutung,
etwa
ob
Wahlen
oder
Referenden
für
gültig
erklärt
werden,
oder
ob
Beschwerden
gegen
Entscheidungen
des
Rundfunkund
Fernsehrats
oder
gegen
kartellrechtliche
Entscheidungen
zugelassen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Agency
will
then
verify
the
complaint
circumstances
(by
contacting
the
service
provider
first)
and
will
determine
the
validity
of
complaint
within
the
next
two
hours.
Nachdem
sie
alle
Umstände
überprüft
(kontaktiert
zuerst
den
Anbieter
der
Leistung),
verpflichtet
sich
die
Agentur
innerhalb
von
zwei
Stunden
nach
Empfang
der
Beschwerde,
sich
über
dessen
Berechtigung
zu
äußern.
ParaCrawl v7.1
Huseynov
wrote
and
continue
to
write
valid
complaints,
for
he
wants
to
denounce
dallesovcev
not
give
traitors,
judges,
prosecutors,
the
police
and
other
criminal
ivanovski
creatures,
promoting
moral
decay
of
the
courts
and
the
Prosecutor's
Office,
destroying
our
beloved
country.
Huseynov
schrieb
und
weiterhin
gültige
Beschwerden
schreiben,
denn
er
geben
will,
Dallesovcev
zu
denunzieren
nicht
Verräter,
Richter,
Staatsanwälte,
die
Polizei
und
andere
Kreaturen,
die
kriminellen
ivanovski,
Förderung
der
moralischen
Verfall
der
Gerichte
und
der
Staatsanwaltschaft,
Unser
Geliebte
Land
zerstören.
ParaCrawl v7.1
You
should
also
decide
what
your
stance
will
be
when
a
customer
confronts
you,
what
your
policy
is
on
compensation
and
how
you
will
validate
a
complaint.
Entscheiden
Sie
wie
Ihre
Haltung
sein
wird,
wenn
ein
Kunde
Sie
mit
Preisungereimtheiten
konfrontiert,
was
Ihre
Richtlinie
zur
Vergütung
ist
und
wie
Sie
eine
Beschwerde
überprüfen
werden.
ParaCrawl v7.1
After
the
Agency
verifies
all
the
circumstances
of
the
complaint
(first
by
contacting
the
service
provider),
the
Agency
undertakes
determine
the
validity
of
complaint
within
the
next
two
hours.
Nachdem
die
Agentur
alle
Umstände
der
Beschwerde
überprüft
(zuerst
durch
Kontaktaufnahme
mit
dem
Diensteanbieter),
die
Agentur
verpflichtet
sich,
die
Gültigkeit
der
Beschwerde
zu
bestimmen,
innerhalb
der
nächsten
zwei
Stunden.
ParaCrawl v7.1
Globtour
Montenegro
will
then
verify
the
complaint
circumstances
(by
contacting
the
service
provider
first)
and
will
determine
the
validity
of
complaint
within
the
next
two
hours.
Globtour
Montenegro
wird
die
Umstände
der
Beschwerde
überprüfen
(zuerst
durch
Kontaktaufnahme
mit
dem
Diensteanbieter)
und
wird
die
Gültigkeit
der
Beschwerde
innerhalb
der
folgenden
zwei
Stunden
bestimmen.
ParaCrawl v7.1