Translation of "Any complaints" in German

We did not receive any complaints about the levels of transfer fees.
Uns liegen keine Beschwerden in Bezug auf die Höhe der Ablösesummen vor.
Europarl v8

Please send any complaints or suggestions to the following email address.
Schicken Sie etwaige Beschwerden oder Vorschläge bitte an die folgende Netzpostadresse.
Tatoeba v2021-03-10

Tell your doctor immediately if you experience any complaints.
Informieren Sie umgehend Ihren Arzt, wenn bei Ihnen Beschwerden auftreten.
ELRC_2682 v1

Until now, the Commission has not received any formal complaints about implementation of this Article.
Bislang sind der Kommission keine förmlichen Beschwerden wegen der Umsetzung dieses Artikels zugegangen.
TildeMODEL v2018

Well, I've never had any complaints before.
Bisher hat man sich noch nie über mich beschwert.
OpenSubtitles v2018

The Commission will also give close consideration to any complaints it receives.
Die Kommission wird ferner die ihr eventuell eingereichten Beschwerden aufmerksam prüfen.
TildeMODEL v2018

I mean, My Lord, I've never had any complaints.
Ich meine, mein Herr, es beschwerte sich nie jemand.
OpenSubtitles v2018

Not that I have any complaints on that score.
Nicht, dass ich mich über Ihre Mode beschweren könnte.
OpenSubtitles v2018

Never had any complaints yet from the female clientele.
Die weibliche Klientel hat sich bisher nie beschwert.
OpenSubtitles v2018

If the senator has any complaints to make, he should write a letter to his congressman.
Wenn ersich beschweren will, soll er seinem Abgeordneten schreiben.
OpenSubtitles v2018

Have you any complaints about your treatment?
Haben Sie Beschwerden bezüglich Ihrer Behandlung?
OpenSubtitles v2018

You got any complaints, come to me.
Habt ihr irgendwelche Beschwerden, dann kommt zu mir.
OpenSubtitles v2018

Well, I've never had any complaints.
Also, ich hatte noch keine Beschwerden.
OpenSubtitles v2018

You have any complaints about the service, take it up with the owner.
Bei Beschwerden über den Service bitte an den Besitzer wenden.
OpenSubtitles v2018