Translation of "No complaints" in German
Also,
there
have
been
no
complaints
so
far
regarding
the
campaign
introduced
in
1997.
Auch
bei
dem
1997
eingeleiteten
Aktionsprogramm
hat
es
bisher
keine
Beanstandung
gegeben.
Europarl v8
No
complaints
have
been
registered
and
no
misuse
has
been
reported
on
this.
Es
liegen
weder
Beschwerden
noch
Meldungen
über
Missbrauch
vor.
Europarl v8
No
such
complaints
have
been
lodged
with
the
Commission.
Entsprechende
Beschwerden
liegen
der
Kommission
nicht
vor.
Europarl v8
As
far
as
we
are
aware,
no
complaints
or
statements
have
been
submitted
in
this
respect.
Soweit
wir
wissen,
liegen
in
dieser
Hinsicht
keine
Beschwerden
oder
Angaben
vor.
Europarl v8
I've
heard
no
complaints
from
Tom.
Ich
habe
keine
Klagen
von
Tom
gehört.
Tatoeba v2021-03-10
You'll
have
no
complaints
today,
I
assume.
Heute
werden
Sie
mich
nicht
abweisen.
OpenSubtitles v2018
There
have
been
no
complaints
about
this
practice.
Es
liegen
keine
Beschwerden
über
diese
Praxis
vor.
TildeMODEL v2018
The
Commission
received
no
complaints
about
the
proposed
transaction
during
its
market
investigation.
Während
der
Marktuntersuchung
erhielt
die
Kommission
keine
Beschwerden
über
den
vorgeschlagenen
Zusammenschluss.
TildeMODEL v2018
Since
then,
there
had
been
no
questions
or
complaints
on
this
matter.
Seitdem
gab
es
diesbezüglich
keine
Fragen
oder
Beschwerden
mehr.
TildeMODEL v2018
I
have
no
complaints
about
HHM.
Ich
kann
mich
über
HHM
nicht
beklagen.
OpenSubtitles v2018
We
ourselves
have
no
complaints.
Was
uns
betrifft,
so
haben
wir
uns
nicht
zu
beschweren.
EUbookshop v2
Provided
the
Count
himself
has
no
complaints
to
make?
Vorausgesetzt,
der
Graf
selbst
hat
keine
Beschwerde
vorzubringen?
OpenSubtitles v2018
There
were
no
complaints
from
neighbors,
staff,
or
coworkers.
Es
gibt
keine
Beschwerden
von
Nachbarn,
Angestellten
oder
Kollegen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
have
no
complaints
in
that
department.
Ja,
was
dass
betrifft,
habe
ich
keinerlei
Beschwerden.
OpenSubtitles v2018