Translation of "Valid alternative" in German
They
have
put
forward
some
serious,
valid,
well-documented
alternative
proposals.
Sie
haben
ernsthafte,
gültige
und
dokumentierte
Alternativen
vorgeschlagen.
Europarl v8
For
such
land,
the
growing
of
trees
would
be
a
valid
alternative
to
agricultural
use.
Der
Wald
bau
bildet
dabei
eine
annehmbare
Alternative
zur
landwirtschaftlichen
Nutzung
dieser
Böden.
EUbookshop v2
It
is
a
valid
alternative
to
the
injection
technique
especially
if:
Es
ist
eine
gültige
Alternative
zur
Injektionstechnik,
insbesondere
wenn:
CCAligned v1
Renewable
resources
such
as
bioplastics
are
a
valid
alternative
to
fossil
polymers.
Erneuerbare
Ressourcen
wie
Bio-Kunststoff
sind
gute
Alternativen
zu
fossilen
Polymeren.
ParaCrawl v7.1
The
optical
measuring
technique
is
therefore
a
valid
alternative
to
electrochemical
sensors.
Die
optische
Messtechnik
ist
diesbezüglich
eine
gute
Alternative
zu
elektrochemischen
Sensoren.
EuroPat v2
Our
Relais
represents
a
valid
alternative
to
city
hotels.
Unser
Relais
ist
eine
gültige
Alternative
zu
Stadthotels.
CCAligned v1
Wooden
buildings
can
be
a
valid
alternative
to
traditional
masonry
or
reinforced
concrete
construction….
Holzgebäude
könnte
eine
passende
Alternative
zu
herkömmlichem
Mauerwerk
oder
Stahlbetonbau
sein.
CCAligned v1
Therefore
there
are
always
two
valid
alternative
relative
poses.
Es
gibt
immer
zwei
gültige
Varianten
der
relativen
Lage
der
zweiten
Kamera.
ParaCrawl v7.1
I
looked
for
information
that
might
tell
me
if
he
is
a
valid
alternative.
So
habe
ich
mal
geprüft,
ob
er
eine
valide
Alternative
ist.
ParaCrawl v7.1
Does
outsourcing
payment
services
provide
a
valid
alternative?
Ist
das
Outsourcing
der
Zahlungsdienstleistung
eine
Alternative?
ParaCrawl v7.1
A
very
relaxing
and
comfortable
mean
of
transport
the
private
bus
offers
a
valid
alternative
to
public
transports.
Eine
sehr
entspannte
und
bequeme
Transportmittel
privaten
Bus
bietet
eine
gültige
Alternative
zu
den
öffentlichen
Verkehrsmitteln.
ParaCrawl v7.1
In
both
laboratory
and
field
tests,
minimal
quantity
lubrication
technology
has
proved
to
be
an
equally
valid
alternative
to
full
jet
lubrication.
Die
Minimalschmiertechnik
konnte
sich
in
Labor-
und
Feldversuchen
als
gleichwertige
Alternative
zur
Vollstrahltechnik
behaupten.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
valid
alternative
to
a
hotel
or
a
Bed
and
Breakfast
in
the
centre
of
Rome?
Gibt
es
eine
Alternative
zu
einem
Hotel
oder
ein
Bed
and
Breakfast
im
Zentrum
von
Rom?
ParaCrawl v7.1
According
to
Taussig,
China
was
developing
a
valid
alternative
to
the
liberal,
democratic
government
model.
In
China,
so
Taussig,
entwickele
sich
eine
echte
Alternative
zum
liberalen
und
demokratischen
Regierungsmodell.
ParaCrawl v7.1
It
also
refers
to
the
1994
report
of
the
Commission,
which
confirmed
the
lack
of
valid
alternative
methods
to
replace
animal
experiments
and
confirmed
the
Commission's
commitment
to
at
least
reducing
the
number
of
animals
used.
Es
wird
darin
auch
auf
den
Bericht
der
Kommission
für
1994
Bezug
genommen,
der
das
Fehlen
brauchbarer
alternativer
Methoden
zur
Ablösung
von
Tierversuchen
bestätigte
und
zumindest
das
Engagement
der
Exekutive
für
eine
Reduzierung
der
hierfür
verwendeten
Tiere
bekräftigte.
Europarl v8
I
must
stress
that
with
regard
to
certain
tests,
specifically
those
for
eye
irritation,
skin
absorption,
phototoxicity
and
photo-irritation,
and
those
basic
tests
relating
to
mutagenicity,
the
Commission
report
did
evince
a
degree
of
optimism
regarding
the
possibility
of
testing
valid
alternative
methods.
Ich
muß
betonen,
daß
der
Bericht
der
Kommission
lediglich
für
Augenreizungstests
und
perkutane
Absorption,
Phototoxizität
und
Photoirritation
sowie
für
Grundtests
im
Hinblick
auf
genetische
Mutationen
einen
gewissen
Optimismus
in
bezug
auf
die
Möglichkeit
brauchbarer
Ersatztests
beinhaltete.
Europarl v8
The
growing
concern
for
CO2
emissions
and
climate
change
has
created
an
urgent
need
for
rapid
development
to
make
it
possible
for
electric
vehicles
to
be
a
valid
alternative
to
those
currently
in
use.
Die
wachsende
Besorgnis
über
CO2-Emissionen
und
Klimawandel
haben
die
dringenden
Notwendigkeit
einer
schnellen
Entwicklung
geschaffen,
damit
Elektrofahrzeuge
eine
sinnvolle
Alternative
zu
den
heutigen
Fahrzeugen
werden.
Europarl v8
When
he
said
that
football
is
a
valid
alternative
to
war
I
was
reminded
of
the
maxim
that
the
first
casualty
of
war
is
truth.
Seine
Aussage,
Fußball
sei
eine
gute
Alternative
zum
Krieg,
erinnerte
mich
an
die
Maxime,
daß
im
Krieg
die
Wahrheit
immer
als
erste
auf
der
Strecke
bleibt.
Europarl v8
I
am
cautious
of
the
recommendation
of
the
Czech
Presidency
to
make
childcare
'a
fully
valid
alternative
to
a
professional
career'.
Ich
bin
hinsichtlich
der
Empfehlung
der
tschechischen
Präsidentschaft,
die
Kinderbetreuung
zu
einer
vollwertigen
Alternative
zu
einer
beruflichen
Laufbahn
zu
machen,
skeptisch.
Europarl v8
It
was
claimed
that
other
sources,
such
as
Japan
and
the
USA
would
not
be
a
valid
alternative
because
import
prices
from
these
countries
remain
high.
Es
wurde
behauptet,
dass
andere
Bezugsquellen
wie
Japan
und
die
USA
keine
echte
Alternative
seien,
da
die
Preise
der
Einfuhren
aus
diesen
Ländern
nach
wie
vor
hoch
sind.
DGT v2019
The
argument
that
import
prices
from
these
countries
are
higher
than
those
from
the
countries
under
investigation
and
that
granular
PTFE
from
Japan
and
the
USA
would
therefore
not
be
a
valid
alternative
cannot
be
accepted
because
the
purpose
of
the
anti-dumping
duties
is
precisely
to
eliminate
injurious
dumping
and
restore
fair
conditions
of
competition.
Das
Argument,
dass
die
Preise
der
Einfuhren
aus
diesen
Ländern
höher
sind
als
jene
aus
den
untersuchten
Ländern
und
dass
PTFE-Granulat
aus
Japan
und
den
USA
deshalb
keine
echte
Alternative
darstelle,
kann
nicht
akzeptiert
werden,
da
das
Ziel
der
Antidumpingzölle
ja
gerade
darin
besteht,
das
schädigende
Dumping
zu
beseitigen
und
faire
Wettbewerbsbedingungen
wiederherzustellen.
DGT v2019
In
the
case
that
most
directly
affects
Catalonia,
we
suggest
an
alternative
based
on
transferring
one
fifth
of
the
volume
of
water
proposed
by
the
Spanish
(specifically
from
the
river
Ebro,
which
has
been
mentioned
here)
the
use
of
desalination
plants
(which
have
also
been
suggested
here
as
a
valid
alternative),
better
use
of
what
is
available
in
the
current
channels
and
finally,
transfer
from
the
Ródano.
Was
Katalonien
im
Einzelnen
betrifft,
bieten
wir
eine
Alternative
an,
die
auf
der
Nutzung
eines
Fünftels
der
von
der
spanischen
Regierung
vorgeschlagenen
umgeleiteten
Abflussmengen
-
konkret,
des
hier
erwähnten
Flusses
Ebro
-
sowie
der
Nutzung
von
Entsalzungsanlagen
-
die
man
hier
ebenfalls
als
mögliche
Alternative
angeboten
hat
-
und
einer
besseren
Nutzung
der
derzeitigen
Kanäle
und
schließlich
der
Umleitung
der
Rhône
basiert.
Europarl v8
The
invitation
by
the
Uzbek
authorities
to
EU
ambassadors
resident
in
Tashkent
to
observe
the
national
investigation
into
the
events
in
Andijan,
an
inquiry
to
be
conducted
by
the
Public
Prosecutor
and
the
Uzbek
Parliament,
is
not
acceptable
as
a
valid
alternative
to
an
independent
international
inquiry.
Die
Aufforderung
der
usbekischen
Regierung
an
die
in
Taschkent
ansässigen
EU-Botschafter
zur
Beobachtung
der
nationalen
Untersuchung
der
Ereignisse
von
Andischan
durch
den
usbekischen
Generalstaatsanwalt
und
das
Parlament
ist
nicht
als
annehmbare
Alternative
zu
einer
unabhängigen
internationalen
Untersuchung
anzusehen.
Europarl v8
I
repeat
that
this
is
a
suggestion,
for
a
post
that
has
already
been
adopted
and
proposed
in
the
Convention,
and
which
appears
to
be
accepted
at
political
level,
even
by
the
European
Council
itself
and
we
therefore
believe
it
to
be
a
valid
alternative.
Ich
betone,
dass
dies
eine
Anregung
ist,
es
ist
ein
schon
im
Konvent
gebilligtes
und
vorgeschlagenes
Amt,
offensichtlich
akzeptiert
auf
politischer
Ebene,
auch
vom
Europäischen
Rat
selbst,
und
daher
halten
wir
dies
für
eine
taugliche
Alternative.
Europarl v8
Where
the
Governing
Council
of
the
European
Central
Bank
(
ECB
)
has
deemed
these
links
eligible
for
use
in
Eurosystem
credit
operations
,
they
represent
a
valid
alternative
to
the
CCBM
.
In
den
Fällen
,
in
denen
der
EZB-Rat
diese
Verbindungen
für
Kreditgeschäfte
des
Eurosystems
zugelassen
hat
,
stellen
sie
eine
anerkannte
Alternative
zum
CCBM
dar
.
ECB v1