Translation of "Alternative" in German
Therefore,
we
would
like
to
work
towards
the
Commission
taking
steps
towards
promoting
this
alternative.
Deshalb
möchten
wir
die
Kommission
auffordern,
Maßnahmen
zur
Förderung
dieser
Alternative
voranzutreiben.
Europarl v8
Even
then,
it
was
discussed
that
we
should
work
on
alternative
supply
routes
as
a
matter
of
urgency.
Schon
damals
wurde
diskutiert,
dass
wir
dringend
an
alternativen
Versorgungswegen
arbeiten
sollten.
Europarl v8
We
need
to
speed
up
the
development
of
renewable
and
alternative
energy
sources
and
to
improve
energy
efficiency.
Wir
müssen
die
Entwicklung
erneuerbarer
und
alternativer
Energiequellen
beschleunigen
und
die
Energieeffizienz
verbessern.
Europarl v8
I
had
therefore
tabled
an
alternative
resolution.
Ich
habe
deshalb
einen
alternativen
Entschließungsantrag
vorgelegt.
Europarl v8
Therefore,
there
is
no
alternative
to
cooperation
between
the
European
Union
and
NATO.
Daher
gibt
es
keine
Alternative
zu
einer
Kooperation
zwischen
Europäischer
Union
und
NATO.
Europarl v8
I
believe
that
the
alternative
resolution
would
have
addressed
those
concerns
more
effectively.
Ich
denke,
dass
der
alternative
Entschließungsantrag
diese
Sorgen
effektiver
angegangen
wäre.
Europarl v8
We
are
therefore
able
to
continue
this
feasibility
study
into
an
alternative
solution.
Wir
können
also
mit
dieser
Durchführbarkeitsstudie
einer
alternativen
Lösung
fortfahren.
Europarl v8
We
have
therefore
chosen
not
to
support
the
alternative
resolution.
Daher
haben
wir
beschlossen,
die
alternative
Entschließung
nicht
zu
unterstützen.
Europarl v8
All
the
Internet
media
represent
an
unrestricted
alternative
to
traditional
means
of
communication.
Sämtliche
Internet-Medien
stellen
eine
uneingeschränkte
Alternative
zu
den
traditionellen
Kommunikationsmitteln
dar.
Europarl v8
Mr
Barroso
will,
of
course,
stand
as
a
candidate
without
opposition,
without
an
alternative.
Herr
Barroso
wird
dafür
natürlich
als
Kandidat
ohne
Gegenkandidat,
ohne
Alternative
dastehen.
Europarl v8
I
do
not
see
any
alternative
to
Doha.
Eine
Alternative
zu
Doha
sehe
ich
nicht.
Europarl v8
Firstly,
the
current
regional
approach
should
prevail
over
alternative
criteria,
such
as
added-value
sectors.
Erstens
sollte
der
gegenwärtige
regionale
Ansatz
über
alternative
Kriterien
wie
Wertschöpfungssektoren
überwiegen.
Europarl v8
There
is
simply
no
alternative
to
collective
action
on
this
issue.
Es
gibt
in
dieser
Angelegenheit
schlichtweg
keine
Alternative
zu
einem
gemeinsamen
Handeln.
Europarl v8
The
European
Union
must
give
Ukraine
an
alternative
European
vision.
Die
Europäische
Union
muss
der
Ukraine
eine
alternative
europäische
Vision
vorstellen.
Europarl v8
That
is
our
demand
and
consequently,
we
have
submitted
an
alternative
resolution.
Das
ist
unsere
Forderung,
und
deswegen
haben
wir
eine
alternative
Entschließung
eingebracht.
Europarl v8
We
ask
our
fellow
Members
to
support
this
alternative
resolution.
Wir
bitten
unsere
Kolleginnen
und
Kollegen,
dieser
alternativen
Entschließung
zuzustimmen.
Europarl v8
It
creates
clear
framework
conditions
and
rules
for
alternative
investment
fund
managers.
Er
schafft
klare
Rahmenbedingungen
und
Regeln
für
die
alternativen
Investmentfondsmanager.
Europarl v8
Alternative
funds
therefore
benefit
from
a
European
passport,
independent
of
their
place
of
registration.
Daher
profitieren
alternative
Fonds
von
einem
europäischen
Pass,
unabhängig
von
ihrem
Registrierungsort.
Europarl v8
As
for
alternative
funds,
the
supervision
system
should
also
apply
to
them.
Das
Aufsichtssystem
sollte
auch
auf
alternative
Fonds
angewendet
werden
können.
Europarl v8
Another
important
aspect
is
also
the
development
of
alternative
sources
of
funding.
Ein
weiterer
wichtiger
Aspekt
ist
die
Entwicklung
von
alternativen
Finanzierungsquellen.
Europarl v8