Translation of "Utility services" in German
It
also
puts
the
question
of
public
utility
services
on
the
right
footing.
Der
Brief
stellt
auch
die
Frage
der
öffentlichen
Dienstleistungen
auf
die
richtige
Grundlage.
Europarl v8
Most
apartment
rentals
include
a
contract
covering
main
utility
services
in
Thailand.
Die
meisten
Ferienwohnungen
gehören
ein
Vertrag
über
wichtigsten
Versorgungsleistungen
in
Thailand.
ParaCrawl v7.1
Close
to
town,
all
the
utility
services
right
there,
this
is
a
developer's
dream.
In
der
Nähe
der
Stadt,
alle
Versorgungsleistungen,
ist
ein
Entwickler-Traum.
ParaCrawl v7.1
Before
you
leave
Qatar
you
must
also
disconnect
your
utility
services.
Bevor
Sie
Katar
verlassen
müssen
trennen
Sie
auch
Ihre
Versorgungsleistungen.
So
trennen
Sie
Dienstprogramme:
ParaCrawl v7.1
It
is
the
only
company
in
Flanders
that
manages
all
the
four
pipebound
utility
services.
Es
ist
das
einzige
Unternehmen
in
Flandern,
das
diese
vier
leitungsgebundenen
Versorgungsleistungen
zusammen
verwaltet.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
legislation
on
public
utility
services
cannot
be
allowed
to
preserve
service
monopolies.
Andererseits
dürfen
die
Rechtsvorschriften
zu
den
Leistungen
der
Daseinsvorsorge
nicht
genutzt
werden,
um
die
Monopolstellung
eines
Anbieters
zu
erhalten.
Europarl v8
Mr
President,
Mr
Commissioner,
in
its
statement
the
Commission
advocates
an
open
economic
model
and
marketing
dynamics
in
the
production
of
public
utility
services.
Herr
Präsident,
Herr
van
Miert,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
Kommission
schlägt
in
ihrer
Mitteilung
die
Nutzung
der
freien
Wirtschaft
und
der
Marktdynamik
für
die
Schaffung
sogenannter
Leistungen
der
Daseinsvorsorge
vor.
Europarl v8
The
Committee
on
Regional
Policy
once
again
stresses
that
the
liberalization
of
public
utility
services,
making
them
competitive
on
the
market,
cannot
endanger
the
provision
of
recognized
basic
services
anywhere
in
the
union.
Der
Ausschuß
für
Regionalpolitik
betont
auch,
daß
die
Öffnung
der
Leistungen
der
Daseinsvorsorge
für
den
auf
den
Markt
beruhenden
Wettbewerb
dazu
führen
kann,
daß
die
Erreichbarkeit
von
bestimmten
zu
den
Grunddienstleistungen
zählende
Dienste
in
einigen
Regionen
der
Union
gefährdet
ist.
Europarl v8
The
Commission
defines
utility
services
as
services
which
are
of
general
interest
and
which
are
provided
by
public
authorities.
Die
Kommission
definiert
Versorgungsleistungen
als
Serviceleistungen,
die
im
allgemeinen
Interesse
liegen
und
von
öffentlichen
Behörden
ausgeführt
werden.
Europarl v8
Guidelines
were
issued
for
extending
and
broadening
part-time
and
temporary
employment,
agency
systems
and
flexible
employment
relations,
basically
abolishing
collective
agreements,
cutting
social
spending
back
even
further,
handing
the
wealth
of
the
people
over
to
private
capital,
'liberalising'
public-sector
and
public
utility
services
and
encouraging
health
and
health
care
to
be
turned
into
commodities
and
insurance
systems
to
be
privatised.
Angenommen
wurden
dort
Leitlinien
zur
Ausweitung
und
breiter
angelegten
Nutzung
von
Teilzeit-
und
Leiharbeit,
von
Zeitarbeitssystemen
und
flexiblen
Beschäftigungsverhältnissen,
was
darauf
hinausläuft,
Tarifverträge
praktisch
abzuschaffen,
die
Sozialausgaben
noch
weiter
zurückzufahren,
den
Reichtum
des
Volkes
an
das
private
Kapital
zu
transferieren,
öffentliche
Dienst-
und
Versorgungsleistungen
zu
'liberalisieren'
und
darauf
hinzuarbeiten,
Gesundheit
und
medizinische
Versorgung
in
Waren
zu
verwandeln
und
das
Versicherungssystem
zu
privatisieren.
Europarl v8
Withdraw
the
dangerous
principle
of
the
country
of
origin
and
make
full
exceptions
for
sensitive
sectors,
such
as
health
and
public
utility
services.
Streichen
Sie
das
gefährliche
Herkunftslandprinzip
und
klammern
Sie
solch
sensible
Bereiche,
wie
Gesundheitsdienstleistungen
und
Dienstleistungen
von
öffentlichem
Interesse,
gänzlich
aus
dem
Vorschlag
aus.
Europarl v8