Translation of "Us customary" in German
At
the
orderer's
request
and
expense,
deliveries
are
insured
by
us
against
customary
transport
risks.
Auf
Wunsch
und
Kosten
des
Bestellers
werden
Lieferungen
von
uns
gegen
die
üblichen
Transportrisiken
versichert.
ParaCrawl v7.1
I
think,
however,
that,
under
these
circumstances,
Parliament
is
giving
the
Commission
the
chance
to
draw
up
a
new
legal
formula
within
a
short
space
of
time,
a
legal
formula
that
would
save
us
the
customary
recourse
to
the
Court
of
Justice
for
matters
relating
to
litigation.
Ich
denke
aber,
dass
das
Parlament
der
Kommission
unter
diesen
Umständen
die
Gelegenheit
geben
wird,
innerhalb
kurzer
Zeit
eine
neue
Rechtsformel
zu
erarbeiten,
die
uns
in
Streitfällen
die
inzwischen
üblichen
Klagen
vor
dem
Gerichtshof
erspart.
Europarl v8
On
the
one
hand,
the
Community
legislation
will
not
permit
supplementary
indication
in
non-legal
units
anymore,
hence
requiring
indications
using
SI
units
exclusively
(exception
being
made
for
the
very
specific
units
recognised
internationally
for
particular
uses,
mentioned
before),
on
the
other
hand
US
legislation,
in
particular
the
Fair
Packaging
and
Labelling
Act,
prescribes
the
simultaneous
use
of
the
units
of
the
US
customary
inch-pound
system
and
the
SI.
Einerseits
werden
die
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
keine
zusätzlichen
Angaben
in
nichtgesetzlichen
Einheiten
mehr
erlauben,
also
nur
Angaben,
die
ausschließlich
SI-Einheiten
verwenden,
zulassen
(mit
Ausnahme
der
oben
erwähnten,
international
anerkannten,
hochspezialisierten
Einheiten
für
besondere
Zwecke),
andererseits
schreiben
die
US-amerikanischen
Vorschriften,
insbesondere
der
Fair
Packaging
and
Labelling
Act,
die
gleichzeitige
Verwendung
der
Einheiten
des
üblichen
amerikanischen
Meßsystems
(inch/pound)
und
des
SI
vor.
TildeMODEL v2018
On
the
one
hand,
the
Community
legislation
will
not
permit
supplementary
indication
in
non-legal
units
anymore,
on
the
other
hand
US
legislation
prescribes
the
simultaneous
use
of
the
units
of
the
US
customary
inch-pound
system
and
the
SI.
Einerseits
werden
die
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
keine
zusätzlichen
Angaben
in
nichtgesetzlichen
Einheiten
mehr
erlauben,
andererseits
schreiben
die
US-amerikanischen
Vorschriften
die
gleichzeitige
Verwendung
der
Einheiten
des
üblichen
amerikanischen
Meßsystems
(inch/pound)
und
des
SI
vor.
TildeMODEL v2018
If
no
prices
are
stated
in
the
order,
your
list
prices
less
the
discounts
agreed
with
us
or
customary
discounts
shall
apply.
Sind
keine
Preise
in
der
Bestellung
angegeben,
gelten
Ihre
Listenpreise
abzüglich
der
mit
uns
vereinbarten
Rabatte
bzw.
der
handelsüblichen
Abzüge.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
sources
say
Obama,
backed
by
the
US
military,
will
not
use
the
customary
US
veto
to
save
Israel
from
UN
sanctions.
Außerdem,
sagen
die
Quellen,
Obama
wird
aufgrund
der
Unterstützung
durch
das
US-Militär
nicht
das
sonst
übliche
US-Veto
einlegen,
um
Israel
vor
US-Sanktionen
zu
bewahren.
ParaCrawl v7.1
The
Koreans
greeted
us
with
customary
smiles
and
impeccable
manners
and
left
us
with
no
doubt
that
we
have
made
our
mark
in
their
history
books.
Die
Koreaner
begrüßten
uns
mit
dem
üblichen
Lächeln
und
tadellosen
Umgangsformen
und
ließen
keinen
Zweifel
daran,
dass
wir
unsere
Spuren
in
ihren
Geschichtsbüchern
hinterlassen
haben.
ParaCrawl v7.1
I
thank
the
President
of
the
Council
of
the
Muslims
in
the
Caucasus,
who
welcomes
us
with
his
customary
hospitality,
and
the
local
religious
Leaders
of
the
Russian
Orthodox
Church,
as
well
as
the
Leaders
of
the
Jewish
Communities.
Ich
möchte
dem
Ratspräsidenten
der
kaukasischen
Muslime,
der
uns
mit
seiner
gewohnten
Liebenswürdigkeit
Gastfreundschaft
gewährt,
sowie
den
örtlichen
religiösen
Würdenträgern
der
russisch-orthodoxen
Kirche
und
der
jüdischen
Gemeinden
danken.
ParaCrawl v7.1
Once
he
gave
us
customary
instructions
on
arrival,
we
did
not
saw
him
back
again.
Nachdem
er
uns
die
üblichen
Anweisungen
bei
der
Ankunft
gegeben
hatte,
haben
wir
ihn
nicht
wiedergesehen.
ParaCrawl v7.1
The
catalysts
used
are
the
customary
noble
metal
catalysts,
such
as
Pd,
Pt,
or
Ni.
Als
Katalysatoren
dienen
die
üblichen
Edelmetallkatalysatoren
wie
Pd,
Pt
oder
Ni.
EuroPat v2
For
this
purpose
there
are
used
customary
devices,
for
example,
tabletting
machines
or
extruders.
Hierfür
werden
übliche
Einrichtungen,
beispielsweise
Tablettiermaschinen
oder
Strangpressen,
verwendet.
EuroPat v2
The
processing
baths
used
have
the
customary
compositions
known
in
photography.
Die
verwendeten
Verarbeitungsbäder
weisen
die
üblichen
in
der
Photographie
bekannten
Zusammensetzungen
auf.
EuroPat v2
Thereafter,
the
pigments
are
suitable
for
all
the
customary
uses.
Die
Pigmente
sind
danach
für
alle
üblichen
Verwendungen
brauchbar.
EuroPat v2
The
active
compounds
are
administered
to
the
livestock
using
the
customary
methods.
Die
Wirkstoffe
werden
den
Tieren
nach
den
üblichen
Methoden
verabreicht.
EuroPat v2
These
additives
can
be
used
in
the
customary
amounts.
Diese
Zusätze
können
in
den
üblichen
Mengen
verwendet
werden.
EuroPat v2
Any
by-products
which
occur
can
be
separated
off
using
customary
chromatographic
methods.
Eventuell
auftretende
Nebenprodukte
können
mit
üblichen
chromatographischen
Methoden
abgetrennt
werden.
EuroPat v2
The
carrier
material
used
is
the
customary
material
for
fumigating
preparations.
Als
Trägermaterial
dient
das
übliche
Material
für
Räucherpräparate.
EuroPat v2
The
activating
agents
which
are
generally
used
are
the
customary
peptide-coupling
reagents.
Als
Aktivierungsmittel
werden
im
allgemeinen
die
üblichen
Peptidkupplungsreagentien
verwendet.
EuroPat v2
Acid
binders
which
can
be
used
are
all
customary
inorganic
and
organic
acid-binding
agents.
Als
Säurebinder
können
alle
üblichen
anorganischen
und
organischen
Säurebindungsmittel
verwendet
werden.
EuroPat v2
Acids
which
can
be
used
are
all
customary
inorganic
and
organic
acids.
Als
Säuren
können
alle
üblichen
anorganischen
und
organischen
Säuren
verwendet
werden.
EuroPat v2
They
are
used
in
a
customary
manner
adapted
to
suit
one
of
the
use
forms.
Die
Anwendung
geschieht
in
einer
den
Anwendungsformen
angepaßten
üblichen
Weise.
EuroPat v2
Acid
binders
which
can
be
used
are
all
customary
acid-binding
agents.
Als
Säurebinder
können
alle
üblichen
säurebindenden
Mittel
verwendet
werden.
EuroPat v2
The
polymerization
initiators
used
are
customary
organic
peroxides
which
form
free
radicals
under
heat.
Als
Polymerisationsinitiatoren
werden
übliche,
in
der
Wärme
Radikale
bildende
organische
Peroxide
eingesetzt.
EuroPat v2
It
is
possible
to
use
customary
developer
baths
to
develop
the
colour
photographic
recording
material.
Zur
Entwicklung
des
farbphotographischen
Aufzeichnungsmaterials
können
die
üblichen
Entwicklerbäder
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
The
preparation
of
these
homopolymers
and
copolymers
is
carried
out
by
free-radical
initiation
using
customary
processes.
Die
Herstellung
dieser
Homo-
und
Copolymere
erfolgt
durch
radikalische
Initiierung
nach
üblichen
Verfahren.
EuroPat v2
Acid
acceptors
which
can
be
used
are
all
customary
acid-binding
agents.
Als
Säureakzeptoren
können
alle
üblichen
Säurebindemittel
Verwendung
finden.
EuroPat v2
Furthermore,
imunoreactive
epitopes
of
HBeAg
can
be
identified
using
customary
computer
programs.
Ferner
lassen
sich
immunreaktive
Epitope
des
HBeAg
mit
üblichen
Computerprogrammen
ermitteln.
EuroPat v2
They
are
used
in
a
customary
manner
adapted
to
suit
the
use
forms.
Die
Anwendung
geschieht
in
einer
den
Anwendungsformen
angepaßten
üblichen
Weise.
EuroPat v2
The
coupling
reaction
and
the
chroming
are
carried
out
using
customary
methods.
Die
Kupplungsreaktion
und
die
Chromierung
werden
nach
den
üblichen
Methoden
durchgeführt.
EuroPat v2
It
is
also
possible
to
make
concomitant
use
of
other
customary
epoxy
resins.
Es
ist
ferner
möglich,
andere
übliche
Epoxidharze
mitzuverwenden.
EuroPat v2
The
use
of
the
customary
cosmetic
emulsions
is
in
itself
acceptable.
An
sich
ist
die
Verwendung
der
üblichen
kosmetischen
Emulgatoren
unbedenklich.
EuroPat v2