Translation of "Us customary" in German

At the orderer's request and expense, deliveries are insured by us against customary transport risks.
Auf Wunsch und Kosten des Bestellers werden Lieferungen von uns gegen die üblichen Transportrisiken versichert.
ParaCrawl v7.1

I think, however, that, under these circumstances, Parliament is giving the Commission the chance to draw up a new legal formula within a short space of time, a legal formula that would save us the customary recourse to the Court of Justice for matters relating to litigation.
Ich denke aber, dass das Parlament der Kommission unter diesen Umständen die Gelegenheit geben wird, innerhalb kurzer Zeit eine neue Rechtsformel zu erarbeiten, die uns in Streitfällen die inzwischen üblichen Klagen vor dem Gerichtshof erspart.
Europarl v8

On the one hand, the Community legislation will not permit supplementary indication in non-legal units anymore, hence requiring indications using SI units exclusively (exception being made for the very specific units recognised internationally for particular uses, mentioned before), on the other hand US legislation, in particular the Fair Packaging and Labelling Act, prescribes the simultaneous use of the units of the US customary inch-pound system and the SI.
Einerseits werden die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft keine zusätzlichen Angaben in nichtgesetzlichen Einheiten mehr erlauben, also nur Angaben, die ausschließlich SI-Einheiten verwenden, zulassen (mit Ausnahme der oben erwähnten, international anerkannten, hochspezialisierten Einheiten für besondere Zwecke), andererseits schreiben die US-amerikanischen Vorschriften, insbesondere der Fair Packaging and Labelling Act, die gleichzeitige Verwendung der Einheiten des üblichen amerikanischen Meßsystems (inch/pound) und des SI vor.
TildeMODEL v2018

On the one hand, the Community legislation will not permit supplementary indication in non-legal units anymore, on the other hand US legislation prescribes the simultaneous use of the units of the US customary inch-pound system and the SI.
Einerseits werden die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft keine zusätzlichen Angaben in nichtgesetzlichen Einheiten mehr erlauben, andererseits schreiben die US-amerikani­schen Vorschriften die gleichzeitige Verwendung der Einheiten des üblichen amerikanischen Meß­systems (inch/pound) und des SI vor.
TildeMODEL v2018

If no prices are stated in the order, your list prices less the discounts agreed with us or customary discounts shall apply.
Sind keine Preise in der Bestellung angegeben, gelten Ihre Listenpreise abzüglich der mit uns vereinbarten Rabatte bzw. der handelsüblichen Abzüge.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the sources say Obama, backed by the US military, will not use the customary US veto to save Israel from UN sanctions.
Außerdem, sagen die Quellen, Obama wird aufgrund der Unterstützung durch das US-Militär nicht das sonst übliche US-Veto einlegen, um Israel vor US-Sanktionen zu bewahren.
ParaCrawl v7.1

The Koreans greeted us with customary smiles and impeccable manners and left us with no doubt that we have made our mark in their history books.
Die Koreaner begrüßten uns mit dem üblichen Lächeln und tadellosen Umgangsformen und ließen keinen Zweifel daran, dass wir unsere Spuren in ihren Geschichtsbüchern hinterlassen haben.
ParaCrawl v7.1

I thank the President of the Council of the Muslims in the Caucasus, who welcomes us with his customary hospitality, and the local religious Leaders of the Russian Orthodox Church, as well as the Leaders of the Jewish Communities.
Ich möchte dem Ratspräsidenten der kaukasischen Muslime, der uns mit seiner gewohnten Liebenswürdigkeit Gastfreundschaft gewährt, sowie den örtlichen religiösen Würdenträgern der russisch-orthodoxen Kirche und der jüdischen Gemeinden danken.
ParaCrawl v7.1

Once he gave us customary instructions on arrival, we did not saw him back again.
Nachdem er uns die üblichen Anweisungen bei der Ankunft gegeben hatte, haben wir ihn nicht wiedergesehen.
ParaCrawl v7.1

The catalysts used are the customary noble metal catalysts, such as Pd, Pt, or Ni.
Als Katalysatoren dienen die üblichen Edelmetallkatalysatoren wie Pd, Pt oder Ni.
EuroPat v2

For this purpose there are used customary devices, for example, tabletting machines or extruders.
Hierfür werden übliche Einrichtungen, beispielsweise Tablettiermaschinen oder Strangpressen, verwendet.
EuroPat v2

The processing baths used have the customary compositions known in photography.
Die verwendeten Verarbeitungsbäder weisen die üblichen in der Photographie bekannten Zusammensetzungen auf.
EuroPat v2

Thereafter, the pigments are suitable for all the customary uses.
Die Pigmente sind danach für alle üblichen Verwendungen brauchbar.
EuroPat v2

The active compounds are administered to the livestock using the customary methods.
Die Wirkstoffe werden den Tieren nach den üblichen Methoden verabreicht.
EuroPat v2

These additives can be used in the customary amounts.
Diese Zusätze können in den üblichen Mengen verwendet werden.
EuroPat v2

Any by-products which occur can be separated off using customary chromatographic methods.
Eventuell auftretende Nebenprodukte können mit üblichen chromatographischen Methoden abgetrennt werden.
EuroPat v2

The carrier material used is the customary material for fumigating preparations.
Als Trägermaterial dient das übliche Material für Räucherpräparate.
EuroPat v2

The activating agents which are generally used are the customary peptide-coupling reagents.
Als Aktivierungsmittel werden im allgemeinen die üblichen Peptidkupplungsreagentien verwendet.
EuroPat v2

Acid binders which can be used are all customary inorganic and organic acid-binding agents.
Als Säurebinder können alle üblichen anorganischen und organischen Säurebindungsmittel verwendet werden.
EuroPat v2

Acids which can be used are all customary inorganic and organic acids.
Als Säuren können alle üblichen anorganischen und organischen Säuren verwendet werden.
EuroPat v2

They are used in a customary manner adapted to suit one of the use forms.
Die Anwendung geschieht in einer den Anwendungsformen angepaßten üblichen Weise.
EuroPat v2

Acid binders which can be used are all customary acid-binding agents.
Als Säurebinder können alle üblichen säurebindenden Mittel verwendet werden.
EuroPat v2

The polymerization initiators used are customary organic peroxides which form free radicals under heat.
Als Polymerisationsinitiatoren werden übliche, in der Wärme Radikale bildende organische Peroxide eingesetzt.
EuroPat v2

It is possible to use customary developer baths to develop the colour photographic recording material.
Zur Entwicklung des farbphotographischen Aufzeichnungsmaterials können die üblichen Entwicklerbäder eingesetzt werden.
EuroPat v2

The preparation of these homopolymers and copolymers is carried out by free-radical initiation using customary processes.
Die Herstellung dieser Homo- und Copolymere erfolgt durch radikalische Initiierung nach üblichen Verfahren.
EuroPat v2

Acid acceptors which can be used are all customary acid-binding agents.
Als Säureakzeptoren können alle üblichen Säurebindemittel Verwendung finden.
EuroPat v2

Furthermore, imunoreactive epitopes of HBeAg can be identified using customary computer programs.
Ferner lassen sich immunreaktive Epitope des HBeAg mit üblichen Computerprogrammen ermitteln.
EuroPat v2

They are used in a customary manner adapted to suit the use forms.
Die Anwendung geschieht in einer den Anwendungsformen angepaßten üblichen Weise.
EuroPat v2

The coupling reaction and the chroming are carried out using customary methods.
Die Kupplungsreaktion und die Chromierung werden nach den üblichen Methoden durchgeführt.
EuroPat v2

It is also possible to make concomitant use of other customary epoxy resins.
Es ist ferner möglich, andere übliche Epoxidharze mitzuverwenden.
EuroPat v2

The use of the customary cosmetic emulsions is in itself acceptable.
An sich ist die Verwendung der üblichen kosmetischen Emulgatoren unbedenklich.
EuroPat v2