Translation of "Urgently requested" in German

A cost/benefit impact study prescribing an overall balanced policy is urgently requested.
Eine Kosten-Nutzen-Analyse ist dringend erforderlich, um ausgewogene Maßnahmen zu gewährleis­ten.
TildeMODEL v2018

And if Bush ultimately comes up with the evidence which he has been repeatedly promising us and which Blix has also urgently requested, that is not a reason for war but, on the contrary, to inspect through the UN and then to tackle and eliminate the problems.
Und sollte Bush endlich die Beweise vorlegen, die er uns immer wieder verspricht und die auch Dr. Blix dringend gefordert hat, so ist das kein Grund für einen Krieg, sondern dafür, dass die UN-Inspektionen durchgeführt und dann die Probleme angegangen sowie behoben werden.
Europarl v8

In the meantime, the Commission has also urgently requested from Argentina and Brazil additional technical information in respect of the situation faced by Spain, and about which the Commission fully shares its concern.
Ferner hat die Kommission Argentinien und Brasilien um zusätzliche technische Informationen über die Situation, in der sich Spanien befindet und die auch der Kommission große Sorge bereitet, gebeten.
Europarl v8

WRC-03 is considered to be less immediately “crucial” than some previous world radio conferences, where projected new commercial satellite and terrestrial mobile systems urgently requested sufficient globally harmonised spectrum to be able to operate successfully.
Die WRC-03 gilt als weniger „einschneidend“ als frühere Weltfunkkonferenzen, auf denen die geplanten kommerziellen Satelliten- und terrestrischen Mobilfunksysteme dringend genügend weltweit einheitliche Frequenzen für ihren erfolgreichen Betrieb forderten.
TildeMODEL v2018

Following several terrorist attacks involving chlorine in Iraq in March 2007, Europol urgently requested to the Commission to assess the potential of chlorine to become a common terrorist weapon and, more particularly, the possibility of this substance being used in Europe.
Nach mehreren Terroranschlägen mit Chlor im Irak im März 2007 ersuchte Europol die Kommission dringend, das Potenzial von Chlor als allgemeine Terrorwaffe und insbesondere die Gefahr eines Einsatzes dieses Stoffes in Europa zu bewerten.
TildeMODEL v2018

The Council recommends that the Irish authorities address these issues urgently, as requested in the broad economic policy guidelines agreed for 2001.
Der Rat empfiehlt der irischen Regierung, diese Themen - wie in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik 2001 gefordert - vordringlich anzugehen.
TildeMODEL v2018

They urgently requested the South African Government to accept without delay the implementation of Security Council Resolution 435 (1978) and to permit the deployment of the United Nations Transitional Assistance Group.
Sie forderten die Regierung Südafrikas nachdrücklich auf, der Durch führung der Entschließung Nr. 435 (1978) des Sicherheitsrates unverzüglich zuzustimmen und der Unterstützungseinheit der Vereinten Nationen für die Übergangszeit (UNTAG) die Aufnahme ihrer Tätigkeit zu ermöglichen.
EUbookshop v2

The President of the court, Mr Cassese, has turned to us and has urgently requested support.
Der Präsident des Gerichtshofes, Herr Cassese, hat sich an uns gewandt und dringend um Unterstützung gebeten.
EUbookshop v2

Both products are included, therefore, in a list of specific products submitted to the US negotiators, for which a tariff reduction of at least 50% has been urgently requested.
Diese beiden Produkte erscheinen auf einer Liste von besprochenen Produkten, die bei den amerikanischen Verhandlungen vorgelegt wurde und für die nachdrücklich eine Tarifsen­kung um mindestens 50 % gefordert wurde.
EUbookshop v2

Foreign students who wish to begin or continue higher education in Belgium are urgently requested to inquire at least a year prior to their planned departure.
Den ausländischen Studenten, die in Belgien ein Hochschulstudium begin­nen oder fortsetzen wollen, wird drin­gend empfohlen, sich mindestens ein Jahr vor der geplanten Abreise zu informieren.
EUbookshop v2

We have urgently requested the members of the Board of the World Bank to study the report drawn by independent inspectors very carefully first.
Wir haben die Mitglieder des boards der Weltbank dringend ersucht, zunächst den Bericht von unabhängigen Inspektoren genau zu studieren.
Europarl v8