Translation of "Urban context" in German
Demographic
changes
in
the
rural
vs.
urban
context
need
to
be
taken
into
account.
Demografischen
Veränderungen
im
ländlichen
gegenüber
dem
städtischen
Raum
müsse
Rechnung
getragen
werden.
TildeMODEL v2018
The
objective
of
the
ENV-e-CITY
project
is
to
develop
an
Internetbased
application
for
environmental
information
related
services
in
an
urban
context.
Ziel
des
Projektes
ENV-e-CITY
ist
die
Entwicklung
einer
internetgestützten
Anwendung
für
städtische
Umweltinformationsdienste.
EUbookshop v2
Explores
the
choreographic
creation
in
the
urban
context
and
off
the
stage.
Erforscht
die
choreografischen
Kreation
im
städtischen
Kontext
und
hinter
der
Bühne.
ParaCrawl v7.1
The
building
is
highlighted
among
its
urban
context.
Das
Gebäude
wird
aus
seinem
urbanen
Kontext
hervorgehoben.
ParaCrawl v7.1
The
new
Side
entrance
building
follows
the
plot
boundaries
and
connects
with
the
urban
context.
Das
neue
Eingangsgebäude
folgt
den
Grundstücksgrenzen
und
schließt
den
städtischen
Raum.
ParaCrawl v7.1
A
qualified
guide
will
describe
the
new
architecture
in
its
urban
context.
Ein
qualifizierter
Stadtführer/in
erläutert
die
neue
Architektur
in
ihrem
städtebaulichen
Kontext.
ParaCrawl v7.1
Around
30
selected
projects
are
introduced
in
their
urban
context.
Die
rund
30
ausgewählten
Projekte
werden
in
ihrem
urbanen
Kontext
vorgestellt.
ParaCrawl v7.1
It
emphasises
the
architecture
in
its
urban
context.
Es
betont
die
Architektur
im
urbanen
Kontext.
ParaCrawl v7.1
At
its
heart
is
craftsmanship
in
an
urban
context.
Im
Fokus
steht
das
Handwerk
im
urbanen
Kontext.
ParaCrawl v7.1
What
will
be
the
look
of
a
female
aesthetic
within
an
urban
context?
Wie
sieht
eine
weibliche
Ästhetik
im
urbanen
Kontext
aus?
ParaCrawl v7.1
Excursions
to
the
city
centre
and
parks
of
Florence
provided
more
in-depth
urban
and
historical
context.
Exkursionen
in
die
Florentiner
Innenstadt
und
Parkanlagen
vertieften
den
urbanen
und
historischen
Kontext.
ParaCrawl v7.1
Not
all
clues
to
topography
and
the
urban
context
are
eliminated,
however.
Doch
sind
nicht
alle
Hinweise
auf
die
Topographie
und
den
urbanen
Kontext
eliminiert.
ParaCrawl v7.1
The
conference
addresses
scientists,
urban
planners,
and
decision-makers
in
the
urban
context.
Die
Konferenz
richtet
sich
an
Wissenschaftler,
Stadtplaner
und
Entscheidungsträger
im
städtischen
Kontext.
ParaCrawl v7.1
He
was
born
in
an
urban
context.
Er
wurde
in
einem
urbanen
Kontext
geboren.
ParaCrawl v7.1
The
concept
„urban
reality“
presented
the
smart
fortwo
in
an
abstract,
urban
context.
Das
Konzept
urban
reality
präsentierte
den
smart
in
einem
abstrahierten
städtischen
Szenario.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
architects
talked
to
the
editors
of
ARCH+
about
forms
of
living
in
the
urban
context.
Gleichzeitig
gingen
die
Architekten
mit
der
ARCH+-Redaktion
in
einen
Diskurs
über
städtische
Lebensformen.
ParaCrawl v7.1
His
photographs
often
focus
on
marginal
areas
of
the
urban
social
context.
Seine
Fotografien
konzentrierten
sich
oft
auf
die
Randbereiche
des
urbanen,
sozialen
Kontextes.
ParaCrawl v7.1
However,
most
of
the
examples
of
Mobility
Management
measures
are
in
the
urban
context.
Die
meisten
Beispiele
für
Maßnahmen
des
Mobilitätsmanagements
liegen
jedoch
im
städtischen
Kontext.
ParaCrawl v7.1
More
than
half
of
the
entire
world's
population
currently
lives
in
an
urban
context.
Mehr
als
die
Hälfte
der
gesamten
Weltbevölkerung
lebt
zur
Zeit
in
Städten.
ParaCrawl v7.1
Outdoor
luminaires
are
developed
specially
to
meet
the
requirements
of
light
in
an
urban
context.
Außenraum
werden
speziell
für
die
Anforderungen
an
Beleuchtung
im
urbanen
Umfeld
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
The
urban
context
poses
specific
challenges
to
the
sustainability
of
transport.
Eine
besondere
Herausforderung
für
die
Nachhaltigkeit
des
Verkehrs
ist
die
Situation
in
den
Städten.
TildeMODEL v2018
And
it
allows
for
wildlife
to
thrive,
even
in
an
urban
context.
Und
sie
ermöglicht
es
wildlebenden
Tier-
und
Pflanzenarten,
selbst
in
Städten
zu
gedeihen.
TildeMODEL v2018