Translation of "Upon termination" in German
Mild
behavioural
or
muscular
signs
may
be
observed
in
dogs
upon
abrupt
termination
of
treatment
with
imepitoin.
Bei
plötzlichem
Absetzen
der
Imepitoin-Therapie
können
leichte
Verhaltensänderungen
oder
muskuläre
Symptome
beobachtet
werden.
ELRC_2682 v1
Upon
termination
of
employment,
workers
are
entitled
to
an
allowance
instead
of
actual
leave.
Nach
Beendigung
eines
Arbeitsverhältnisses
haben
Arbeitnehmer
Anspruch
auf
eine
finanzielle
Abgeltung
des
Urlaubs.
TildeMODEL v2018
Upon
termination
of
the
silent
partnership,
it
merely
got
back
its
contribution.
Bei
Beendigung
der
stillen
Gesellschaft
erhalte
es
lediglich
seine
Einlage
zurück.
DGT v2019
Upon
termination
of
the
separation
of
alcohol,
the
content
of
the
flask
is
distilled.
Nach
Beendigung
der
Alkoholabspaltung
wird
der
Kolbeninhalt
destilliert.
EuroPat v2
Upon
termination
of
the
sulfochlorination
reaction,
the
product
was
degassed
in
vacuo.
Nach
Beendigung
der
Sulfochlorierung
wurde
das
Produkt
unter
Vakuum
entgast.
EuroPat v2
Upon
termination
of
the
testing
operation,
the
stripped
ends
are
cut
off.
Nach
Beendigung
des
Prüfvorganges
werden
die
abisolierten
Enden
abgeschnitten.
EuroPat v2
The
clutch
assembly
becomes
engaged
only
upon
termination
of
the
start-up
process.
Die
Schaltkupplung
wird
dann
erst
nach
Abschluß
des
Anlaufvorganges
der
Arbeitsmaschine
eingerückt.
EuroPat v2
Audits
will
be
strengthened
by
specificchecks
on
declared
expenditure
upon
the
termination
of
assistance.
Die
Audits
werden
durch
spezifische
Überprüfungen
der
zum
Abschluss
der
Interventionerklärten
Ausgaben
verstärkt.
EUbookshop v2
Upon
termination
of
the
extraction
process
the
extraction
liquid
is
conveyed
to
heavy-duty
clarifying
centrifuge
2.
Nach
Beendigung
des
Extraktionsvorganges
wird
die
Extraktionsflüssigkeit
der
Hochleistungsklärzentrifuge
2
zugeführt.
EuroPat v2
Furthermore,
it
is
possible
to
automatically
empty
the
shaft
upon
termination
of
operations.
Abgesehen
davon
ist
es
möglich
den
Vorratsschacht
bei
Arbeitsende
automatisch
zu
entleeren.
EuroPat v2
Upon
termination
of
the
washing,
the
fabrics
are
individually
rinsed,
hydroextracted
and
dried.
Nach
Beendigung
des
Waschvorgangs
werden
die
Gewebe
einzeln
gespült,
entwässert
und
getrocknet.
EuroPat v2
Upon
Termination,
any
or
all
the
following
may
apply:
Nach
der
Kündigung
kann
eines
oder
alle
der
folgenden
Punkte
zutreffen:
CCAligned v1
Upon
termination
of
a
church
service
all
of
us
gathered
at
the
holiday
table.
Auf
die
Beendigung
eines
Gottesdienstes
haben
uns
wir
alle
beim
Feiertagstisch
versammelt.
CCAligned v1
Upon
Termination,
you
must
destroy
all
copies
of
Software.
Nach
Kündigung
sind
alle
Kopien
der
Software
von
Ihnen
zu
vernichten.
ParaCrawl v7.1
Upon
termination,
your
right
to
use
the
Service
will
immediately
cease.
Bei
Beendigung
wird
Ihr
Recht
zur
Nutzung
des
Service
unverzüglich
eingestellt.
ParaCrawl v7.1
We
will
anonymise
or
delete
such
logfile
data
immediately
upon
termination
of
the
respective
usage
event.
Diese
Logfiledaten
werden
von
uns
umgehend
nach
Beendigung
des
Nutzungsvorgangs
anonymisiert
bzw.
gelöscht.
ParaCrawl v7.1
Upon
termination
of
processing
of
wood
the
tool
disinfect.
Nach
Abschluss
der
Bearbeitung
des
Holzes
das
Instrument
entseuchen.
ParaCrawl v7.1