Translation of "To be upon" in German

Hopefully it is going to be expanded upon in the revision of the Treaty.
Hoffentlich wird er bei der Überarbeitung des Vertrages erweitert.
Europarl v8

Possible EU actions need to be focused upon humanitarian aid following consultation with the UN.
Mögliche EU-Aktionen sollten auf humanitäre Hilfe in Abstimmung mit der UNO ausgerichtet sein.
Europarl v8

Are these to be imposed upon national systems, over and above them?
Sollen sie über die nationalen Systeme gestellt, ihnen praktisch übergestülpt werden?
Europarl v8

The agreements ought to be founded upon equality, probity and reciprocity.
Die Abkommen sollten sich auf Gleichheit, Integrität und Gegenseitigkeit gründen.
Europarl v8

Secondly, third countries also need to be prevailed upon to adopt ILO model agreements.
Zweitens sollen auch die Drittländer bewogen werden, ILO-Vereinbarungen zu übernehmen.
Europarl v8

The information on the plaques is to be expanded upon online.
Die Informationen auf den Tafeln sollen per Internet ergänzt werden.
WMT-News v2019

However, this knowledge does not appear to be always capitalised upon by industry.
Allerdings scheint sich die Industrie dieses Wissen nicht immer zunutze zu machen.
TildeMODEL v2018

The Strategy needs to be based upon a "holistic" approach to aviation
Die Strategie muss auf einem „ganzheitlichen Ansatz“ für die Luftfahrt beruhen.
TildeMODEL v2018

The Strategy needs to be based upon a "holistic" approach to aviation.
Die Strategie muss auf einem „ganzheitlichen Ansatz“ für die Luftfahrt beruhen.
TildeMODEL v2018

The developments within the Eurasian Economic Union also have to be reflected upon.
Ferner sind die Entwicklungen innerhalb der Eurasischen Wirtschaftsunion zu bedenken.
TildeMODEL v2018

In particular, the information they hold needs to be agreed upon and validated.
Insbesondere die darin enthaltenen Informationen müssen auf Einvernehmen und Validierung beruhen.
TildeMODEL v2018