Translation of "Upon my soul" in German
But
I
fear
to
do
it
upon
my
soul
I
do.
Aber
ich
fürchte
mich
davor
bei
meiner
Seele,
so
ist
es.
OpenSubtitles v2018
I
beg
of
you,
upon
my
soul!
Ich
bitte
dich
bei
meiner
Seele,
bleib
bei
mir.
OpenSubtitles v2018
Upon
my
soul,
I
don't
know
much
about
him
as
to
all
that.
Liebe
Güte,
in
der
Hinsicht
weiß
ich
nicht
viel
über
ihn.
OpenSubtitles v2018
Upon
my
soul,
it
appears
to
be
a
lost
pawn!
Auf
meiner
Seele
scheint
es
eine
verlorene
Schachfigur
sein!
QED v2.0a
Can
I
say
of
the
perception
that
it
acts
upon
my
soul?
Kann
ich
von
ihr
sagen,
daß
sie
auf
meine
Seele
wirkt?
ParaCrawl v7.1
He
cheekily
flaunts
his
nakedness
ln
my
tent,
upon
my
soul
Drum
kokettiert
er
frech
mit
seiner
Blöße
Sie
sehn
in
meinem
Zelte,
meiner
Seel'
OpenSubtitles v2018
I
swear
upon
my
soul,
though
I
am
trapped
in
those
red
robes,
I
will
do
all
I
can
to
provide
my
family
the
security
of
great
wealth.
Ich
schwöre
bei
meiner
Seele,
auch
wenn
ich
in
dieser
roten
Robe
gefangen
bin,
tue
ich
alles,
meiner
Familie
die
Sicherheit
großen
Wohlstands
zu
bieten.
OpenSubtitles v2018
Upon
my
soul,
my
lord,
The
powers
that
you
already
have
sent
forth
Shall
bring
this
prize
in
very
easily.
Bei
meinem
Leben,
Herr,
die
Macht,
die
Ihr
schon
ausgesandt,
wird
heim
die
Beute
bringen
mit
Leichtigkeit.
OpenSubtitles v2018
Merciful
heaven,
if
the
hope
which
now
smiles
upon
my
soul
be
a
dream,
let
me
die
if
that
delusion
should
vanish!
Gott
im
Himmel,
wenn
die
Hoffnung,
die
mir
nun
lächelt
in
der
Seele
nur
ein
Trug
ist,
auf
der
Stelle
sei
willkommen
mir
der
Tod!
OpenSubtitles v2018
Sadly,
the
criminal
stain
is
upon
my
soul,
but
the
benefit
shall
accrue
to
any
number
of
worthy
causes
as
long,
that
is,
as
the
secret
stays
with
us.
Der
kriminelle
Aspekt
des
Ganzen
liegt
mir
schwer
auf
der
Seele,
aber
es
lässt
sich
so
viel
Gutes
mit
dem
Gewinn
anstellen,
natürlich
nur,
solange
das
Geheimnis
unter
uns
bleibt.
OpenSubtitles v2018
I
have
journeyed
into
the
wilderness
and
returned
with
the
love
of
the
Lord
in
my
heart
and
His
holy
message
etched
upon
my
soul.
Ich
reiste
in
die
Wildnis
und
kehrte
mir
der
Liebe
des
Herrn
in
meinem
Herzen
und
Seiner
heilige
Botschaft
auf
meine
Seele
gebrannt
zurück.
OpenSubtitles v2018
Even
during
the
celebration
of
Mass
when
our
prayers
should
be
pure
lewd
visions
of
these
pleasures
take
such
a
hold
upon
my
unhappy
soul
that
my
thoughts
are
on
their
very
wantonness
instead
of
my
prayers.
Selbst
während
der
Messe,
wenn
unsere
Gebete
rein
sein
sollten,
überkommen
lüsterne
Visionen
meine
unglückliche
Seele,
und
meine
Gedanken
verweilen
bei
Unkeuschheit...
statt
im
Gebet.
OpenSubtitles v2018
Moreover
I
call
God
for
a
record
upon
my
soul,
that
to
spare
you
I
came
not
as
yet
unto
Corinth.
Ich
rufe
aber
Gott
an
zum
Zeugen
auf
meine
Seele,
daß
ich
euch
verschont
habe
in
dem,
daß
ich
nicht
wieder
gen
Korinth
gekommen
bin.
bible-uedin v1
2Kor
1,
23
Moreover
I
call
God
for
a
record
upon
my
soul,
that
to
spare
you
I
came
not
as
yet
unto
Corinth.
2Kor
1,
23
Ich
aber
rufe
Gott
zum
Zeugen
an
auf
meine
Seele,
daß
ich,
um
euer
zu
schonen,
noch
nicht
nach
Korinth
gekommen
bin.
ParaCrawl v7.1
Let
Your
mercy,
O
Jesus,
be
impressed
upon
my
heart
and
soul
like
a
seal,
and
this
will
be
my
badge
in
this
and
the
future
life
(Diary
1242).
Deine
Barmherzigkeit,
o
Jesus,
soll
meinem
Herzen
und
meiner
Seele
als
Siegel
aufgeprägt
sein,
als
mein
Zeichen
in
diesem
und
im
künftigen
Leben
(TB
1242).
ParaCrawl v7.1
The
entire
experience
was
meaningful
and
I
think
of
it
often
and
can
see
it
as
if
it
had
been
imprinted
upon
my
soul.
Die
gesamte
Erfahrung
war
bedeutungsvoll
und
ich
denke
oft
daran,
und
kann
sie
sehen
als
wäre
sie
meiner
Seele
eingeprägt
worden.
ParaCrawl v7.1